🔴 درخواستی 🔴
📚قمار باز
نویسنده: فئودور داستایوفسکی
مترجم: جلال آل احمد
حق تکثیر:
مترجم متوفی به سال ۱۳۴۸
💥💥💥💥💥
✅کتاب قمارباز رمانی از فئودور میخایلوویچ داستایفسکی (۱۸۲۱-۱۸۸۱)، نویسنده روس، که در ۱۸۶۶ منتشر شد. نویسنده خواسته است تجربه تلخی را که درجریان اقامتش در خارج از کشور برای او پیش آمده بود، شرح دهد؛ تجربه ای که مبتنی بر عشق او به قمار بود و سبب شد تا او پاکباخته و مقروض به روسیه بازگردد. قهرمان رمان، آلکسی ایوانویچ ، داستان خود را تعریف میکند. او معلم سرخانه در نزد ژنرالی است که هروقت به خارج از کشور سفر میکند در شهر )خیالی( رولتنبورگ اقامت میگزیند. آلکسی ایوانویچ سر از پا نشناخته در دام عشق پولینا ، خواهر زن ژنرال، گرفتار میشود که با سنگدلی سرشار از بلهوسی با او رفتار میکند.
✔️«قمارباز» یکی از آثار درخور و ممتاز داستایوفسکی است که در سن ۴۵ سالگی وی، تنها در مدت ۲۶ روزنگاشته شده است.
کتاب قمار باز نخستین ترجمه جلال آل احمد از زبان فرانسه و در پائیز سال ۱۳۲۷ است . جلال در آن موقع ۲۵ ساله بوده .
💥💥💥💥💥
#کتاب #قمار_باز #داستایفسکی #جلال_آل_احمد #رمان_خارجی
〰〰〰〰〰
@noandishaan_book
👇👇👇👇
📚قمار باز
نویسنده: فئودور داستایوفسکی
مترجم: جلال آل احمد
حق تکثیر:
مترجم متوفی به سال ۱۳۴۸
💥💥💥💥💥
✅کتاب قمارباز رمانی از فئودور میخایلوویچ داستایفسکی (۱۸۲۱-۱۸۸۱)، نویسنده روس، که در ۱۸۶۶ منتشر شد. نویسنده خواسته است تجربه تلخی را که درجریان اقامتش در خارج از کشور برای او پیش آمده بود، شرح دهد؛ تجربه ای که مبتنی بر عشق او به قمار بود و سبب شد تا او پاکباخته و مقروض به روسیه بازگردد. قهرمان رمان، آلکسی ایوانویچ ، داستان خود را تعریف میکند. او معلم سرخانه در نزد ژنرالی است که هروقت به خارج از کشور سفر میکند در شهر )خیالی( رولتنبورگ اقامت میگزیند. آلکسی ایوانویچ سر از پا نشناخته در دام عشق پولینا ، خواهر زن ژنرال، گرفتار میشود که با سنگدلی سرشار از بلهوسی با او رفتار میکند.
✔️«قمارباز» یکی از آثار درخور و ممتاز داستایوفسکی است که در سن ۴۵ سالگی وی، تنها در مدت ۲۶ روزنگاشته شده است.
کتاب قمار باز نخستین ترجمه جلال آل احمد از زبان فرانسه و در پائیز سال ۱۳۲۷ است . جلال در آن موقع ۲۵ ساله بوده .
💥💥💥💥💥
#کتاب #قمار_باز #داستایفسکی #جلال_آل_احمد #رمان_خارجی
〰〰〰〰〰
@noandishaan_book
👇👇👇👇
آری، بشر موجود سرسختیست.
من تصور میکنم بهترین تعریفی که
میتوان از انسان کرد این است:
انسان عبارتست از موجودی که
به همه چیز عادت میکند.
📚 خاطرات خانه مردگان
✍🏻 #داستایفسکی
@Noandishaan_Book
من تصور میکنم بهترین تعریفی که
میتوان از انسان کرد این است:
انسان عبارتست از موجودی که
به همه چیز عادت میکند.
📚 خاطرات خانه مردگان
✍🏻 #داستایفسکی
@Noandishaan_Book
بعضی دوستیها بسیار عجیبند. طرفین هر دو میخواهند خون هم را بریزند و گوشت بدن هم را بجوند. تمام عمر بدین سان روزگار میگذرانند اما جدایی از هم را برنمیتابند. حتی میشود گفت که جداییشان به هیچ روی ممکن نیست. اگر یکی از سر بهانهجویی و لجاج پیوند بگسلد اول خود بیمار میشود و شاید حتی بمیرد.
📚#شیاطین
👤#داستایفسکی
@Noandishaan_Book
📚#شیاطین
👤#داستایفسکی
@Noandishaan_Book
وای از زنِ عاشق!
حتی گناهان و زشتیهای معشوق را هم میپرستد!
در آن حدی که خود مرد هم نمیتواند جنایاتش را بدان گونه که زنی عاشق برایش تبرئه میکند، تبرئه کند...
📚 نیه توچکا
👤 #داستایفسکی
@Noandishaan_Book
حتی گناهان و زشتیهای معشوق را هم میپرستد!
در آن حدی که خود مرد هم نمیتواند جنایاتش را بدان گونه که زنی عاشق برایش تبرئه میکند، تبرئه کند...
📚 نیه توچکا
👤 #داستایفسکی
@Noandishaan_Book
گاهی بهتر است آدمی مورد تمسخر قرار گیرد. زیرا بدین طریق فرصتی برای گذشت متقابل و شرمساری به دست میآید . همه ما نمیتوانیم همه چیز را درک کنیم و کمال، هرگز در یک مرحله حاصل نمیگردد. برای نیل به کمال، نخست باید از نفهمی شروع کرد. کسی که زود میفهمد ، بدون شک بد میفهمد !
به شما که تا کنون خیلی چیزها را بدون فهمیدن فهمیدهاید، این حقیقت را تذکر میدهم ...
📚 ابله
👤 #داستایفسکی
ترجمه: سروش حبیبی
@Noandishaan_Book
به شما که تا کنون خیلی چیزها را بدون فهمیدن فهمیدهاید، این حقیقت را تذکر میدهم ...
📚 ابله
👤 #داستایفسکی
ترجمه: سروش حبیبی
@Noandishaan_Book