NOONBOOK :: نشر نون
«فعل بیوفایی» لنا آندرشون مترجم: نیلوفر خوشزبان نشر نون اثری دیگر از نویسندۀ رمان «تصرف عدوانی» @NOONBOOK
«فعل بیوفایی»
لنا آندرشون
مترجم: نیلوفر خوشزبان
نشر نون
#فعل_بی_وفایی داستان خواستن و نخواستن است، داستان رسیدن و نرسیدن، داستان داشتن و نداشتن، داستان عشق و نفرت و داستان ماندن و رفتن؛ روایت بیم و امیدها و رؤیاها و فریب خوردنهای خودخواسته، محاکات چیرگی قدرت عشق بر قدرت عقل؛ لذتِ درد، و ناتوانی در رهایی از آن.
استر زنی روشنفکر است؛ مینویسد، ترجمه میکند، میاندیشد. الاف هنرپیشهی تئاتر است، شهرت دارد، جذاب است. اما یک جای کار میلنگد. الاف در رابطهی دیگری است. شاید گیر افتاده، شاید نه. شاید میخواهد، شاید نمیخواهد. شاید توان خروج از آن را ندارد، شاید میلش را. در سراسر رمان رابطهی استر و الاف میان دو قطب در نوسان است، واقعیت زندگی در یک سو و آنچه میخواهند باشد، یا دستکم وانمود میکنند که میخواهند، در سوی دیگر. ناگفته پیداست کفهی ترازو به نفع کدامیک سنگینی میکند.
#فعل_بی_وفایی داستان شناخت انسان است. بار دیگر نشان میدهد لحظهی پایان عشق لحظهی آغاز باز شدن چشمان است، و افسوس که بنایی که فرو ریخت دیگر جز تلی از آوار خاطرات نیست؛ در پایان رابطه، شناخت بهتر یعنی افسوس بیشتر، گاه برای فرد ازدسترفته و گاه برای زمان و احساسات ازدسترفته.
هم الاف و هم استر میدانند که در اشتباهند. گاهی خود را فریب میدهند و گاهی دیگری را. شاید هم امید برایشان نوعی مکانیسم دفاعی است تا همچنان عشق بورزند و با هم باشند.
#لنا_اندرشون از صفحهی نخست تا پایان کتاب خواننده را مشتاق نگه میدارد اما رمان او اثری است که به اندیشه وامیدارد و به تعلیق و گرهافکنیِ صرف بسنده نمیکند. طیف وسیعی از مخاطبان فارسیزبان که #تصرف_عدوانی این نویسنده را دوست داشتهاند احتمالاً این رمان را هم میپسندند.
#فعل_بی_وفایی رمانی است که بهخصوص برای زنان و دختران، بهویژه آنها که در رویارویی با عشق درگیر احساسات متناقضاند، جذاب خواهد بود.
برگردان کتاب واقعاً دلپذیر و دلکش است. نثر شستهرفته و زبان پرداخته. خانم #نیلوفر_خوش_زبان، چه به لحاظ انتخاب اثر و چه به لحاظ شیوهی ترجمه، از مترجمان محبوب من هستند و هر کتابی را ترجمه کنند با اشتیاق میخوانم و لذت میبرم؛ مترجمی کاربلد که مطمئنم جزو نامهای ماندگار نسل جدید مترجمان خواهند بود.
#فعل_بی_وفایی را چند روزی است که #نشرنون در تیراژ ۲۰۰۰ نسخه منتشر کرده است. در روزگاری که تیراژ کتابها به زیر ۵۰۰ نسخه رسیده است، انتخاب چنین تیراژی برای چاپ اول کتاب یادآور روزهای طلایی صنعت نشر است و از اطمینان کامل ناشر به کیفیت اثر و ذوق و ذائقهی مخاطبان نشان دارد.
#فعل_بی_وفایی پیشنهاد خوبی است برای شروع پاییز، فصلی که همیشه کتابخوانها در آن منتظر کتابهای جدید و اتفاقهای جذاب بودهاند.
#معرفی_کتاب #نشرنون
@NoonBook
@Virastaar
لنا آندرشون
مترجم: نیلوفر خوشزبان
نشر نون
#فعل_بی_وفایی داستان خواستن و نخواستن است، داستان رسیدن و نرسیدن، داستان داشتن و نداشتن، داستان عشق و نفرت و داستان ماندن و رفتن؛ روایت بیم و امیدها و رؤیاها و فریب خوردنهای خودخواسته، محاکات چیرگی قدرت عشق بر قدرت عقل؛ لذتِ درد، و ناتوانی در رهایی از آن.
استر زنی روشنفکر است؛ مینویسد، ترجمه میکند، میاندیشد. الاف هنرپیشهی تئاتر است، شهرت دارد، جذاب است. اما یک جای کار میلنگد. الاف در رابطهی دیگری است. شاید گیر افتاده، شاید نه. شاید میخواهد، شاید نمیخواهد. شاید توان خروج از آن را ندارد، شاید میلش را. در سراسر رمان رابطهی استر و الاف میان دو قطب در نوسان است، واقعیت زندگی در یک سو و آنچه میخواهند باشد، یا دستکم وانمود میکنند که میخواهند، در سوی دیگر. ناگفته پیداست کفهی ترازو به نفع کدامیک سنگینی میکند.
#فعل_بی_وفایی داستان شناخت انسان است. بار دیگر نشان میدهد لحظهی پایان عشق لحظهی آغاز باز شدن چشمان است، و افسوس که بنایی که فرو ریخت دیگر جز تلی از آوار خاطرات نیست؛ در پایان رابطه، شناخت بهتر یعنی افسوس بیشتر، گاه برای فرد ازدسترفته و گاه برای زمان و احساسات ازدسترفته.
هم الاف و هم استر میدانند که در اشتباهند. گاهی خود را فریب میدهند و گاهی دیگری را. شاید هم امید برایشان نوعی مکانیسم دفاعی است تا همچنان عشق بورزند و با هم باشند.
#لنا_اندرشون از صفحهی نخست تا پایان کتاب خواننده را مشتاق نگه میدارد اما رمان او اثری است که به اندیشه وامیدارد و به تعلیق و گرهافکنیِ صرف بسنده نمیکند. طیف وسیعی از مخاطبان فارسیزبان که #تصرف_عدوانی این نویسنده را دوست داشتهاند احتمالاً این رمان را هم میپسندند.
#فعل_بی_وفایی رمانی است که بهخصوص برای زنان و دختران، بهویژه آنها که در رویارویی با عشق درگیر احساسات متناقضاند، جذاب خواهد بود.
برگردان کتاب واقعاً دلپذیر و دلکش است. نثر شستهرفته و زبان پرداخته. خانم #نیلوفر_خوش_زبان، چه به لحاظ انتخاب اثر و چه به لحاظ شیوهی ترجمه، از مترجمان محبوب من هستند و هر کتابی را ترجمه کنند با اشتیاق میخوانم و لذت میبرم؛ مترجمی کاربلد که مطمئنم جزو نامهای ماندگار نسل جدید مترجمان خواهند بود.
#فعل_بی_وفایی را چند روزی است که #نشرنون در تیراژ ۲۰۰۰ نسخه منتشر کرده است. در روزگاری که تیراژ کتابها به زیر ۵۰۰ نسخه رسیده است، انتخاب چنین تیراژی برای چاپ اول کتاب یادآور روزهای طلایی صنعت نشر است و از اطمینان کامل ناشر به کیفیت اثر و ذوق و ذائقهی مخاطبان نشان دارد.
#فعل_بی_وفایی پیشنهاد خوبی است برای شروع پاییز، فصلی که همیشه کتابخوانها در آن منتظر کتابهای جدید و اتفاقهای جذاب بودهاند.
#معرفی_کتاب #نشرنون
@NoonBook
@Virastaar
عشق هم مثل همۀ چیزهای دیگر از اصول اجتنابناپذیر تکامل پیروی میکند. وقتی تحت فشار قرار گیرد، تغییر میکند تا بتواند در برابر تغییر وضعیت دوام بیاورد؛ و، مثل همۀ ابعاد زندگی، عشق هم بیش از هر چیز و در درجۀ اول به دنبال بقا است. آدمها میخواهند عشق بورزند. این برایشان مهمتر از این است که مورد عشقورزی واقع شوند. استر نیلسون خیلی تلاش کرد تا توانست آنچه را باید برای عاشق اُلاف استن ماندن نادیده گرفته شود نادیده بگیرد.
«فعل بیوفایی»
لنا اندرشون
مترجم: نیلوفر خوشزبان
نشر نون
.
#فعل_بی_وفایی #لنا_آندرشون #تصرف_عدوانی #رمان
@noonbook
«فعل بیوفایی»
لنا اندرشون
مترجم: نیلوفر خوشزبان
نشر نون
.
#فعل_بی_وفایی #لنا_آندرشون #تصرف_عدوانی #رمان
@noonbook
Forwarded from شهرکتاب آنلاین
#معرفی_کتاب
لنا اندرشون نویسنده ی نامدار سوئدی و خالق رمان «تصرف عدوانی» در رمان «فعل بی وفایی» با درایت و هوشمندی به شرح دقیق تجربهی استر نیلسون (زنی نویسنده و روشنفکر) در رابطهی عاشقانهی عجیبش با اولاف (هنرپیشهی تئاتر) میپردازد و توصیفی دقیق، بیرحمانه و دردناک از درگیریها و پیچیدگیهای این رابطه ارائه میکند.
اولاف و استر مثل دو چرخ دندهاند، چرخ دندهها با هم ترکیب یا جفت نمیشوند، هیچوقت از این حالت که شروع یکی به منزلهی پایان دیگری است خارج نمیشوند. پیش فرض وجود هماند. یکدیگر را به حرکت در میآورند و پیش میبرند و در هماهنگی کامل هستند. این چیزی بود که به نظر استر میرسید، یک چرخ دنده به خودی خود چیزی نیست جز ابزاری دندانه دار و بیحرکت، بیهیچ کارکرد و مسیری. اما برای ایجاد حرکت و برای درک توانایی ذاتی و هدف یک چرخ دنده وجود دو چرخ دنده ضروری است. متاسفانه برای سه چرخ دنده نیز همین قضیه صادق است! از نظر مکانیکی سه چرخ دنده در کنار هم عالی عمل میکنند.
#لنا_اندرشون
#فعل_بی_وفایی
لینک خرید کتاب:
https://bit.ly/2T8cK9C
@shahreketab
لنا اندرشون نویسنده ی نامدار سوئدی و خالق رمان «تصرف عدوانی» در رمان «فعل بی وفایی» با درایت و هوشمندی به شرح دقیق تجربهی استر نیلسون (زنی نویسنده و روشنفکر) در رابطهی عاشقانهی عجیبش با اولاف (هنرپیشهی تئاتر) میپردازد و توصیفی دقیق، بیرحمانه و دردناک از درگیریها و پیچیدگیهای این رابطه ارائه میکند.
اولاف و استر مثل دو چرخ دندهاند، چرخ دندهها با هم ترکیب یا جفت نمیشوند، هیچوقت از این حالت که شروع یکی به منزلهی پایان دیگری است خارج نمیشوند. پیش فرض وجود هماند. یکدیگر را به حرکت در میآورند و پیش میبرند و در هماهنگی کامل هستند. این چیزی بود که به نظر استر میرسید، یک چرخ دنده به خودی خود چیزی نیست جز ابزاری دندانه دار و بیحرکت، بیهیچ کارکرد و مسیری. اما برای ایجاد حرکت و برای درک توانایی ذاتی و هدف یک چرخ دنده وجود دو چرخ دنده ضروری است. متاسفانه برای سه چرخ دنده نیز همین قضیه صادق است! از نظر مکانیکی سه چرخ دنده در کنار هم عالی عمل میکنند.
#لنا_اندرشون
#فعل_بی_وفایی
لینک خرید کتاب:
https://bit.ly/2T8cK9C
@shahreketab
اگر قرار باشد محتاط و باهوش باشی و حرف آدمها را قبول کنی، بعید است شاهد جوانه زدن شکوفۀ عشق باشی، چون زبانی که آدمها با آن سخن میگویند میتواند بهشیوهای فریبنده به کار رود تا طرف از تصمیمهای دشوار پرهیز کند و از زیر بار عاشق شدن شانه خالی کند. آدمها از عشق میترسند، همانطور که توی اشعار شاعران بزرگ خوانده بود، چراکه نطفۀ لذت ناب و درعینحال نطفۀ اندوهبارترین خسرانها، هر دو، در عشق بسته میشود.
«فعل بیوفایی»
لنا اندرشون
مترجم: نیلوفر خوشزبان
نشر نون
.
#فعل_بی_وفایی #لنا_آندرشون #تصرف_عدوانی #رمان
در این روزها برای تهیهٔ کتابهای نشر نون میتوانید تلفنی به شهرکتابها و کتابفروشیهای نزدیک خود سفارش دهید و کتابهای نشر نون را بخواهید. و یا با پیام به واتساپ 09393801555
@noonbook
«فعل بیوفایی»
لنا اندرشون
مترجم: نیلوفر خوشزبان
نشر نون
.
#فعل_بی_وفایی #لنا_آندرشون #تصرف_عدوانی #رمان
در این روزها برای تهیهٔ کتابهای نشر نون میتوانید تلفنی به شهرکتابها و کتابفروشیهای نزدیک خود سفارش دهید و کتابهای نشر نون را بخواهید. و یا با پیام به واتساپ 09393801555
@noonbook