Job for arabists
862 subscribers
3.84K photos
120 videos
11 files
4.93K links
Вакансии для арабистов. Рекрутинг
(www.jobforarabists.ru)

www.bparabist.ru - бюро переводов АРАБИСТ

www.arabic.moscow - онлайн-школа арабского (+диалекты)

www.arabists.ru - курс арабского, синхронного арабского и ВЭД в РУДН
Download Telegram
«Залив» - вопрос о названии

🌊 Персидский залив (в арабских странах Арабский залив) - залив между Ираном и Аравийским полуостровом, соединенный Ормузским проливом с Оманским заливом, Аравийским морем и Индийским океаном.

За последние годы название залива вызывало много споров. Однако следует отметить, что на всех картах 🗺, напечатанных до 1960 года, и в большинстве современных международных договоров, документов и карт этот водоем известен под названием «Персидский залив». С 60-ых годов XX века образовался термин «Арабский залив» - это было связано с развитием арабского национализма и панарабизма. Сейчас название «Арабский залив» официально используется только в ЛАГ (Лига Арабских Государств) и документах ООН 🇺🇳 на арабском языке.

📖 Залив именуется «Персидским» еще со времен древнегреческих географов Птолемея и Страбона. Изначально это отражало геополитические реалии того времени - расцвет мощной Персидской империи, контролировавшей практически всю береговую линию залива. Названия периодически менялись по мере захвата этих территорий, однако ни одно из них так и не закрепилось окончательно. Например, при захвате Османской империей Багдада в 1534 году, турки получили доступ к Индийскому океану через порт Персидского залива - Басру, после чего стали называть этот залив «Басрийским морем». Далее Герард Меркатор в своей карте мира 1569 года называет залив Mare di Mesendin (по названию полуострова Рас Мусандам в Омане 🇴🇲). Термины стали разниться, и во избежание путаницы старое название стало постепенно распространяться с XVII века.

📝 Сейчас, во избежание лишних споров, исследователи все чаще используют в своих работах термин «Залив» без особых обозначений.

Источник: https://ria.ru/20210208/protest-1596443812.html?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop
Материал подготовила: Александра Данилова

#arabiceasy #arabiconline #learnarabic #arabiclanguage #арабскиймир #арабскиестраны #залив #персидскийзалив #арабскийзалив #курсыарабского #арабскаякультура #арабскийязык #история #history
👩🏻 О роли женщин в странах Залива.

Мы продолжаем нашу постоянную рубрику об известных и влиятельных женщинах из арабских стран

🗓 Сегодня арабские женщины играют важную роль в продвижении экономики и социального развития региона Персидского залива к более процветающему будущему.

Мона Альмоайед и Ахдея Ахмед были активными сторонницами расширения прав и возможностей женщин, и во многом благодаря их усилиям женщины сейчас находятся на пути прогресса в регионе📍.

☑️ Алмоайед - международно признанная бизнесвумен, филантроп, защитник окружающей среды и борец за права женщин, а также член Совета Шуры (одной из палат парламента) Бахрейна.

💼 «В 2018 году я была выбрана его величеством королем в качестве члена Совета Шуры, что является большой честью. Я думаю, это произошло благодаря моим знаниями в бизнесе, а также моей общественной деятельности по улучшению окружающей среды и работе с мигрантами», - говорит Алмоайед.

Она также является управляющим директором Y.K. Almoayyed&Sons - одного из известнейших семейных предприятий в королевстве, бросив вызов социальным нормам и унаследовав все предприятие от своего покойного отца.

В настоящее время Алмоайед возглавляет Общество деловых женщин Бахрейна и занимает 1️⃣0️⃣-е место в рейтинге Forbes в категории «Деловые женщины-2021 на Ближнем Востоке».

🎯 Среди ее достижений - успешное выдвижение двух женщин в Торгово-промышленную палату, занимающихся вопросами гендерной дискриминации на рабочем месте и оказывающих помощь рабочим-мигрантам во время национализации домашних рабочих мест.

☑️ Ахмед вошла в историю в 2019 году, когда она стала первой женщиной, избранной президентом Ассоциации журналистов Бахрейна (BJA), опередив своего соперника-мужчину на четыре голоса. Она также является главным редактором газеты Almaraa («Женщина»).

«Мы не ожидали, что будем занимать то положение, которое занимаем сейчас», - сказала она. «Сегодня я с гордостью могу сказать, что руковожу Бахрейнской ассоциацией журналистов, и что более 5️⃣0️⃣% журналистов в Бахрейне - женщины».

📑 Сегодня Ахмед тесно сотрудничает с правительством Бахрейна над поправками к Закону о печати 2002 года, которые расширят возможности журналистов и помогут им в финансовом отношении.

При этом президент BJA поблагодарила Саудовскую Аравию 🇸🇦 за то, что она в течение 30 лет поддерживала дела женщин в журналистике.

🗞 «Саудовские газеты принимали бахрейнских журналистов», - сказала она.  «Я освещала истории и события, а мое имя значилось под статьями, и когда я смотрю на эти вещи, я чувствую, что «это здорово», потому что ещё в 1991–1992 годах существовала поддержка женщин в этой сфере».

Источник: https://cutt.ly/XblilCF
Автор перевода: Александра Данилова

#byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #dialectsofarabic #arabicarchitecture #lifestyle #диалектыарабского #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #залив #арабскийзалив #Бахрейн #арабскиеженщины #саудовскаяаравия #кса