«هیچوقت خانوادهای داشتهای؟»
از پرفروشهای نیویورکتایمز
بیل کلگ
مترجم: محمد حکمت
نشرنون
@NOONBOOK
https://instagram.com/p/BT5bhaABNiX/
از پرفروشهای نیویورکتایمز
بیل کلگ
مترجم: محمد حکمت
نشرنون
@NOONBOOK
https://instagram.com/p/BT5bhaABNiX/
Instagram
Mohammad Hekmat محمد حکمت
هیچوقت خانوادهای داشتهای؟ نویسنده: بیل کلگ مترجم: محمد حکمت ناشر: نون #بیل_کلگ #نشر_نون #کتاب_خوب_بخوانیم #هیچوقت_خانوادهای_داشتهای #محمد_حکمت #ترجمه #رمان #رمان_خارجی #چه_بخوانیم #ادبیات_آمریکا #BillClegg # #DidYouEverHaveaFamily #bookstagram #MohammadHekmat…
Forwarded from کتابفروشی هومان
«وقتی چیزی مثل آنچه آنروز صبح در خانه جون اتفاق افتاد پیش میآید، ناگهان احساس میکنی کوچکترین و ضعیفترین آدم روی زمینی. اینکه هیچکاری که کوچکترین اهمیتی داشته باشد، از دستت برنمیآید. این که هیچچیز اهمیتی ندارد و برای همین است که وقتی به کاری برمیخوری که از دستت برمیآید، انجامش میدهی و من هم همین کار را کردم....
(هیچ وقت خانوادهای داشتهای؟) داستان قضاوتهاست در پی اتفاقی شوم، قضاوتهایی که دیگران میکنند و قضاوتهایی که ما میکنیم درباره دیگران و درباره خودمان، بیل کلگ با شخصیت پردازی دقیق و بازگو کردن ماجرا از زاویهی دید افراد مختلف نشان میدهد چقدر این قضاوتها میتوانند بیگذشت و بیرحمانه باشند، حتا و شاید به خصوص وقتی طرف آنها خودمان هستیم. اما وقتی مصیبتی پیش میآید همه تغییر میکنند و حقیقت درباره گذشته سرانجام رخ مینماید و در این میانه انسانیت به بهترین وجه در بخشش و امید جلوهگر میشود.
#نشر_نون
#بیل_کلگ
#محمد_حکمت
@hoomanbookstore
(هیچ وقت خانوادهای داشتهای؟) داستان قضاوتهاست در پی اتفاقی شوم، قضاوتهایی که دیگران میکنند و قضاوتهایی که ما میکنیم درباره دیگران و درباره خودمان، بیل کلگ با شخصیت پردازی دقیق و بازگو کردن ماجرا از زاویهی دید افراد مختلف نشان میدهد چقدر این قضاوتها میتوانند بیگذشت و بیرحمانه باشند، حتا و شاید به خصوص وقتی طرف آنها خودمان هستیم. اما وقتی مصیبتی پیش میآید همه تغییر میکنند و حقیقت درباره گذشته سرانجام رخ مینماید و در این میانه انسانیت به بهترین وجه در بخشش و امید جلوهگر میشود.
#نشر_نون
#بیل_کلگ
#محمد_حکمت
@hoomanbookstore
Forwarded from شهر کتاب تبریز 13 آبان
هیچوقت خانوادهای داشتهای؟ داستان قضاوتهاست در پی اتفاقی شوم. قضاوتهایی که دیگران می کنند و قضاوتهایی که ما می کنیم درباره دیگران و درباره خودمان. "بیل کلگ" با شخصیتپردازی دقیق و بازگو کردن ماجرا از زاویهی دید افراد مختلف نشان میدهد چقدر این قضاوتها میتوانند بی گذشت و بیرحمانه باشند، حتا و شاید بهخصوص وقتی طرف آنها خودمان هستیم.
#معرفی_کتاب #کتاب #تازه #جدید #پیشنهادی #پرفروش #مطالعه #کتاب_خوب #شهر_کتاب #تبریز #شهر_کتاب_تبریز #هیچ_وقت_خانواده_ای_داشته_ای #بیل_کلگ #محمد_حکمت #نون #رمان #خارجی
نام کتاب: هیچ وقت خانواده ای داشته ای؟
نویسنده: بیل کلگ
مترجم: محمد حکمت
ناشر: نون
چاپ: اول،1396
موضوع: رمان آمریکایی
شابک: 9786007141830
تعداد صفحات: 286 صفحه
قیمت: 21000 تومان
آدرس: خ امام،نرسیده به آبرسان،اول 13آبان
تلفن:04133379717 الی 19
خرید اینترنتی: goo.gl/eBCzZW
فروشگاه اینترنتی: www.TabrizBookCity.ir
اینستاگرام: TabrizBookCity
تلگرام: TabrizBookCity13Aban
#معرفی_کتاب #کتاب #تازه #جدید #پیشنهادی #پرفروش #مطالعه #کتاب_خوب #شهر_کتاب #تبریز #شهر_کتاب_تبریز #هیچ_وقت_خانواده_ای_داشته_ای #بیل_کلگ #محمد_حکمت #نون #رمان #خارجی
نام کتاب: هیچ وقت خانواده ای داشته ای؟
نویسنده: بیل کلگ
مترجم: محمد حکمت
ناشر: نون
چاپ: اول،1396
موضوع: رمان آمریکایی
شابک: 9786007141830
تعداد صفحات: 286 صفحه
قیمت: 21000 تومان
آدرس: خ امام،نرسیده به آبرسان،اول 13آبان
تلفن:04133379717 الی 19
خرید اینترنتی: goo.gl/eBCzZW
فروشگاه اینترنتی: www.TabrizBookCity.ir
اینستاگرام: TabrizBookCity
تلگرام: TabrizBookCity13Aban
NOONBOOK :: نشر نون
#هیچ_وقت_خانواده_ای_داشته_ای #بیل_کلگ #محمد_حکمت #نشرنون @noonbook
احتمالاً همیشه دماغ های چین افتاده ای خواهند بود، کسانی که دربارهٔ زن های مون استون جوک می سازند یا دربارهٔ پسربچهٔ توی قرق که دوست دارد گوشواره های مامانش را گوشش کند، یا دربارهٔ من، زنک دورگهٔ حرام زاده که با خواهرانش زندگی می کند. وقتی بمیریم، این حرف ها متوقف می شود و برای آن هایی ادامه پیدا می کند که پشت سرمان باقی می گذاریم. تنها کاری که می توانیم بکنیم این است که نقش خود را بازی کنیم و یکدیگر را تنها نگذاریم.
#هیچ_وقت_خانواده_ای_داشته_ای
#بیل_کلگ
#محمد_حکمت
#نشرنون *
#معرفی_کتاب #کتابخانه_لیلیانه :
باورم نمیشه که یه کتاب بتونه تا این حد پر از ناامیدی و امید باشه!
چقدر میتونه یه کتاب خوب باشه؟...
عالی بود. یه جورایی تا ته آدمو میکشه ولی فقط بخاطر کشف راز نیست، بخاطر اینه که یهو آدم میبینه چقدر به آدمای این قصه اهمیت میده...
هر فصل داستان از زبان یک شخصیت درمورد حادثه ای که در شهر کوچکی اتفاق افتاده روایت میشه. و چقدر من عاشق «سیسی» بودم که سهم کوچکی از کتاب داشت با یه نقش بزرگ💕
پیشنهاد میکنم حتما بخونیدش پر بود از سوال و روابط انسانی👌
کتاب دویست و هشتاد و شش صفحه هست به قیمت بیست و یک تومن. ترجمه خوب بود. رنگ جلد کتاب هم حرف نداره.
@noonbook
#هیچ_وقت_خانواده_ای_داشته_ای
#بیل_کلگ
#محمد_حکمت
#نشرنون *
#معرفی_کتاب #کتابخانه_لیلیانه :
باورم نمیشه که یه کتاب بتونه تا این حد پر از ناامیدی و امید باشه!
چقدر میتونه یه کتاب خوب باشه؟...
عالی بود. یه جورایی تا ته آدمو میکشه ولی فقط بخاطر کشف راز نیست، بخاطر اینه که یهو آدم میبینه چقدر به آدمای این قصه اهمیت میده...
هر فصل داستان از زبان یک شخصیت درمورد حادثه ای که در شهر کوچکی اتفاق افتاده روایت میشه. و چقدر من عاشق «سیسی» بودم که سهم کوچکی از کتاب داشت با یه نقش بزرگ💕
پیشنهاد میکنم حتما بخونیدش پر بود از سوال و روابط انسانی👌
کتاب دویست و هشتاد و شش صفحه هست به قیمت بیست و یک تومن. ترجمه خوب بود. رنگ جلد کتاب هم حرف نداره.
@noonbook
NOONBOOK :: نشر نون
چاپ دوم رمان برنده جایزه «کاستا» منتشر شد «جاییکه ماه نیست» نیتان فایلر ترجمه: محمد حکمت #نشرنون @NOONBOOK
رمان درخشان «جایی که ماه نیست» برنده جایزه کاستا و نوشته نیتان فایلر است. قرارداد انتشار این کتاب در ایران با پرداخت حقوق قانونی کتاب با این نویسنده انگلیسی منعقد شده است. «جایی که ماه نیست» در انگلستان با نام «شوک سقوط» منتشر شده است و محمد حکمت ترجمه آن را انجام داده است.
متیو هومز و برادر بزرگترش در میانهی یک سفر تفریحی نیمهشب دزدکی بیرون میروند. تنها متیو به خانه بازمیگردد. ده سال بعد، متیو برایمان تعریف میکند که راهی پیدا کرده تا برادرش را برگرداند. آنچه به صورت داستان پسری گمشده آغاز میشود رفتهرفته تبدیل میشود به داستان مرد شجاعی که مشتاقانه میکوشد بفهمد آن شب و در سالهای بعدش چه بر سر خود و خانوادهاش آمد.
این رمان اول درخشان و کمنظیر، بدون هراس از نگاه در کنجهای تاریک دلهامان، قدرتی را نشانمان میدهد که ریشه در پایداری و عشق دارد. این رمان با شیوهای بسیار خواندنی و با استفاده از فرمهای متنوع نوشته شده است. و تا کنون به بیش از ۲۰ زبان ترجمه شده است
نیتان فایلر برای این کتاب علاوه بر جایزه کتاب سال کاستا، عنوان بهترین نویسنده اثر داستانی انگلیس را در سال ۲۰۱۵ کسب کرده است. جایزه کتاب «کاستا» یکی از معتبرترین و مشهورترین جایزههای ادبی در انگلستان است که کتاب ها و نویسندگان مطرح در انگلستان و ایرلند بر اساس این جایزه شناخته میشوند و برای تجلیل از قدرت لذتبخشی کتاب اهدا میشود.
#کتاب #کتابفروشی #nathanfiler #جایی_که_ماه_نیست #نیتان_فایلر #محمد_حکمت #نشرنون #نشر_نون #رمان #داستان #داستان_خارجی #ادبیات_انگلستان
#wherethemoonisnt #theshockofthefall #هیچ_وقت_خانواده_ای_داشته_ای #خانه_روان
متیو هومز و برادر بزرگترش در میانهی یک سفر تفریحی نیمهشب دزدکی بیرون میروند. تنها متیو به خانه بازمیگردد. ده سال بعد، متیو برایمان تعریف میکند که راهی پیدا کرده تا برادرش را برگرداند. آنچه به صورت داستان پسری گمشده آغاز میشود رفتهرفته تبدیل میشود به داستان مرد شجاعی که مشتاقانه میکوشد بفهمد آن شب و در سالهای بعدش چه بر سر خود و خانوادهاش آمد.
این رمان اول درخشان و کمنظیر، بدون هراس از نگاه در کنجهای تاریک دلهامان، قدرتی را نشانمان میدهد که ریشه در پایداری و عشق دارد. این رمان با شیوهای بسیار خواندنی و با استفاده از فرمهای متنوع نوشته شده است. و تا کنون به بیش از ۲۰ زبان ترجمه شده است
نیتان فایلر برای این کتاب علاوه بر جایزه کتاب سال کاستا، عنوان بهترین نویسنده اثر داستانی انگلیس را در سال ۲۰۱۵ کسب کرده است. جایزه کتاب «کاستا» یکی از معتبرترین و مشهورترین جایزههای ادبی در انگلستان است که کتاب ها و نویسندگان مطرح در انگلستان و ایرلند بر اساس این جایزه شناخته میشوند و برای تجلیل از قدرت لذتبخشی کتاب اهدا میشود.
#کتاب #کتابفروشی #nathanfiler #جایی_که_ماه_نیست #نیتان_فایلر #محمد_حکمت #نشرنون #نشر_نون #رمان #داستان #داستان_خارجی #ادبیات_انگلستان
#wherethemoonisnt #theshockofthefall #هیچ_وقت_خانواده_ای_داشته_ای #خانه_روان
«خانهروان»
یا جسی
مترجم: محمد حکمت
نشرنون -از #پرفروش های نیویورک تایمز
#خانه_روان #یا_جسی #محمد_حکمت #کتاب_جدید
یا جسی
مترجم: محمد حکمت
نشرنون -از #پرفروش های نیویورک تایمز
#خانه_روان #یا_جسی #محمد_حکمت #کتاب_جدید
NOONBOOK :: نشر نون
«خانهروان» یا جسی مترجم: محمد حکمت نشرنون -از #پرفروش های نیویورک تایمز #خانه_روان #یا_جسی #محمد_حکمت #کتاب_جدید
«پس از مسابقهي حلزونها، اسم همه چيز را، چه خوب و چه بد، ريچارد ميگذاشتند. وقتي سر گفتن چيزي نسنجيده به مادرهاشان توي دردسر مي افتادند، تقصير را گردن ريچارد ميانداختند. وقتي با بيشترين سرعت ميدويدند يا مسابقهي كشتي را مي بردند، از تصدق سر ريچارد بود. روزي كه كودجو زيادي تا دوردست شنا كرده بود و دستهايش كم كم واداده بود، ريچارد آنجا بود. ريچارد بود كه ميخواست او غرق شود و ريچارد بود كه او را نجات داده و كمكش كرده بود تا دوباره قدرت شنا پيدا كند.»
«خانهروان» اثر يا جسي، نويسنده تازه نفس و سياهپوست آمريكايي جدا حيرت انگيز است. توانايي او در روايت هفت نسل در بازه زماني سه قرن و دو قاره حسادت برمي انگيزد. سالها پيش وقتي دانشجوي ادبيات نمايش در دانشگاه تهران بودم؛ مجله اي ادبي به نام 'بامداد' منتشر ميكردم كه تاكيدم بر رابطه علم و ادبيات، آرشيو و ادبيات و تحقيق و ادبيات بود. هميشه دوست داشتم تجلي اي از اين سه عنصر را يكجا ببينم. رمان يا جسي اين خواسته مرا برآورده كرد. تعريف داستان در حركت و نه تعريف حركت با پشتوانه اي از سواد و دانش تاريخي و تحقيقي حيرت انگيز. او با نثري شاعرانه روايتي از ظلم بر برده ها را ارائه ميدهد. ساختار رمان برپايه قصه گويي بي هيچ اغراقي پيش مي رود، او سه قرن پيش از اين را با چنان توانايي مي سازد كه نميتواني باور نكني. 'خانه روان' داستان زندگي و زنده ماندن، ايمان و ترديد، داد و بيداد، درهم شكستن و از نو ايستادن، بخشش و فراموش نكردن و داستان آب و آتش است.
احمد حسن زاده
«خانهروان»
یا جسی
مترجم: محمد حکمت
نشرنون -از #پرفروش های نیویورک تایمز
#خانه_روان #یا_جسی #محمد_حکمت #کتاب_جدید
«خانهروان» اثر يا جسي، نويسنده تازه نفس و سياهپوست آمريكايي جدا حيرت انگيز است. توانايي او در روايت هفت نسل در بازه زماني سه قرن و دو قاره حسادت برمي انگيزد. سالها پيش وقتي دانشجوي ادبيات نمايش در دانشگاه تهران بودم؛ مجله اي ادبي به نام 'بامداد' منتشر ميكردم كه تاكيدم بر رابطه علم و ادبيات، آرشيو و ادبيات و تحقيق و ادبيات بود. هميشه دوست داشتم تجلي اي از اين سه عنصر را يكجا ببينم. رمان يا جسي اين خواسته مرا برآورده كرد. تعريف داستان در حركت و نه تعريف حركت با پشتوانه اي از سواد و دانش تاريخي و تحقيقي حيرت انگيز. او با نثري شاعرانه روايتي از ظلم بر برده ها را ارائه ميدهد. ساختار رمان برپايه قصه گويي بي هيچ اغراقي پيش مي رود، او سه قرن پيش از اين را با چنان توانايي مي سازد كه نميتواني باور نكني. 'خانه روان' داستان زندگي و زنده ماندن، ايمان و ترديد، داد و بيداد، درهم شكستن و از نو ايستادن، بخشش و فراموش نكردن و داستان آب و آتش است.
احمد حسن زاده
«خانهروان»
یا جسی
مترجم: محمد حکمت
نشرنون -از #پرفروش های نیویورک تایمز
#خانه_روان #یا_جسی #محمد_حکمت #کتاب_جدید
NOONBOOK :: نشر نون
«خانهروان» یآ جسی مترجم: محمد حکمت نشرنون @noonbook
«خانهروان»
یآ جسی
مترجم: محمد حکمت
نشرنون
وقتی نس را در سال ۱۷۹۶ فروختند، لبهای اسی به همان حالت خط نازک باقی مانده بودند. نس به یاد میآورد که دستش را به سوی مادرش دراز میکرد، بازوانش را به هرسو تکان میداد و لگد میزد و با بدن مردی که آمده بود تا او را ببرد، میجنگید. و با این حال لبهای اسی تکان نخورده و دستانش دراز نشده بود. او همانجا ایستاد، محکم و قوی، همانگونه که نس همیشه او را دیده بود. و هرچند نس در کشتزارهای دیگر به بردههای خونگرمی برخورده بود که لبخند میزدند، بغل میکردند و داستانهای قشنگ میگفتند، اما همیشه دلتنگ قلب مادرش بود، آن قلب همچون سنگی خاکستری. و حالا نس دیگر همیشه عشق واقعی را با یک جور سنگدلی روح مرتبط میدانست.
#خانه_روان
#یا_جسی
ترجمهی #محمد_حکمت
#نشر_نون
"خانهروان داستان هفت نسل است در گسترهی سه قرن و دو قاره. داستان زندگی و زنده ماندن، ایمان و تردید، داد و بیداد، درهمشکستن و از نو ایستادن، بخشش و فراموش نکردن و داستان آب و آتش. داستان آنانی که ماندند و هراسشان از آتش و آنانی که برده شدند و وحشتشان از آب."
زهرا محبوبی: خانهروان داستان دو تا خواهر ناتنی سیاهپوست، افیا و اسی هستش که از وجود هم خبر ندارن، یا جسی در این کتاب ما رو با این دو خواهر و شش نسل پس از اونها همراه میکنه، ماجراهای سه قرن و هفت نسل و چهارده نفر و دو قاره در این کتاب روایت میشه.
خیلی کتاب خاصیه، با شخصیتپردازی قوی و شیوهی روایی متفاوت و جذاب، نویسنده قدرت عجیبی داره تو انتقال احساسات، احساساتی مثل درد و رنج و امید و عشق و پایداری... تا حالا کتابی در مورد سیاهپوستها و بردهداری و رنجی که متحمل شدن نخونده بودم، خوندنش با درد همراه بود، دردی عجیب و خاص و عمیق...
"خانهروان داستان تکاندهنده ما انسانهاست که با وسعت و کششی کمنظیر و با نثری پراحساس همهی ما را به فکر وامیدارد که هم نقش نسلهای گذشته را در ستمی که رفته به یاد آوریم و هم به وظیفهی خود در قبال ستمی که همچنان میرود بیندیشیم."
خوندنش رو شدیدا توصیه میکنم.
امتیازم : ۵ از ۵
https://t.me/NOONBOOK
یآ جسی
مترجم: محمد حکمت
نشرنون
وقتی نس را در سال ۱۷۹۶ فروختند، لبهای اسی به همان حالت خط نازک باقی مانده بودند. نس به یاد میآورد که دستش را به سوی مادرش دراز میکرد، بازوانش را به هرسو تکان میداد و لگد میزد و با بدن مردی که آمده بود تا او را ببرد، میجنگید. و با این حال لبهای اسی تکان نخورده و دستانش دراز نشده بود. او همانجا ایستاد، محکم و قوی، همانگونه که نس همیشه او را دیده بود. و هرچند نس در کشتزارهای دیگر به بردههای خونگرمی برخورده بود که لبخند میزدند، بغل میکردند و داستانهای قشنگ میگفتند، اما همیشه دلتنگ قلب مادرش بود، آن قلب همچون سنگی خاکستری. و حالا نس دیگر همیشه عشق واقعی را با یک جور سنگدلی روح مرتبط میدانست.
#خانه_روان
#یا_جسی
ترجمهی #محمد_حکمت
#نشر_نون
"خانهروان داستان هفت نسل است در گسترهی سه قرن و دو قاره. داستان زندگی و زنده ماندن، ایمان و تردید، داد و بیداد، درهمشکستن و از نو ایستادن، بخشش و فراموش نکردن و داستان آب و آتش. داستان آنانی که ماندند و هراسشان از آتش و آنانی که برده شدند و وحشتشان از آب."
زهرا محبوبی: خانهروان داستان دو تا خواهر ناتنی سیاهپوست، افیا و اسی هستش که از وجود هم خبر ندارن، یا جسی در این کتاب ما رو با این دو خواهر و شش نسل پس از اونها همراه میکنه، ماجراهای سه قرن و هفت نسل و چهارده نفر و دو قاره در این کتاب روایت میشه.
خیلی کتاب خاصیه، با شخصیتپردازی قوی و شیوهی روایی متفاوت و جذاب، نویسنده قدرت عجیبی داره تو انتقال احساسات، احساساتی مثل درد و رنج و امید و عشق و پایداری... تا حالا کتابی در مورد سیاهپوستها و بردهداری و رنجی که متحمل شدن نخونده بودم، خوندنش با درد همراه بود، دردی عجیب و خاص و عمیق...
"خانهروان داستان تکاندهنده ما انسانهاست که با وسعت و کششی کمنظیر و با نثری پراحساس همهی ما را به فکر وامیدارد که هم نقش نسلهای گذشته را در ستمی که رفته به یاد آوریم و هم به وظیفهی خود در قبال ستمی که همچنان میرود بیندیشیم."
خوندنش رو شدیدا توصیه میکنم.
امتیازم : ۵ از ۵
https://t.me/NOONBOOK
Telegram
NOONBOOK :: نشر نون
.:کانال رسمی نشرنون:. ارتباط با ادمین: @noonbook1
سفارش: @aknoonbook1
سفارش: @aknoonbook1
NOONBOOK :: نشر نون
«خانهروان» یا جسی مترجم: محمد حکمت نشرنون رمانی پرشکوه، حیرتانگیز، زمیننگذاشتنی و فراموشنشدنی -برنده جایزه پن همینگوی -برنده جایزه کتاب آمریکا -از #پرفروش های نیویورک تایمز @noonbook
رمان خانهروان – بازگشت به خانه – با عنوان اصلی Homegoing اثر یا جسی، نویسنده غنایی – آمریکایی است که در سال ۲۰۱۶ منتشر شد. این کتاب علاوه بر اینکه از پرفروشترین رمانهای نیویورک تایمز بود، توانسته است دو جایزه پنهمینگوی و جایزه کتاب آمریکا را از آن خود کند.
خانهروان داستانی شگفتانگیز از تاریخ استعمار و بردهداری در آمریکا و غناست. داستانی با شخصیتپردازی قوی و حیرتانگیز که شما را به راحتی جذب خود میکند.
در ابتدای کتاب، قبل از شروع داستان اصلی، یک ضربالمثل آکانی آمده است که میگوید:
خانواده به جنگل میماند: بیرونش که باشی، پرپشت و متراکم است؛ درونش که باشی، میبینی هر درختی جای خود را دارد.
یک نکته درباره عنوان کتاب:
«خانهروان Homegoing آیین سوگواری ویژهای در میان سیاهپوستان آمریکاست که باور دارند پس از مرگ، روح آزاد میشود تا به سوی زندگی بهتر برود. به باور بردههای اولیه که بنیانگذاران این رسم بودند، روح پس از مرگ به خانهی واقعیاش یعنی آفریقا بازمیگردد.»
روی جلد کتاب، زیر عنوان اصلی، بازگشت به خانه هم نوشته شده است. مترجم کتاب – محمد حکمت – علت این کار را جلوگیری از اشتباه مخاطب عنوان کرده است، چرا که این رمان با عنوان بازگشت به خانه نیز ترجمه شده است.
خلاصه کتاب خانهروان
خانهروان داستان دو خواهر ناتنی سیاهپوست، افیا و اسی است که از وجود هم خبر ندارند، یا جسی در این کتاب ما را با این دو خواهر و شش نسل پس از آنها همراه میکند، ماجرای سه قرن و هفت نسل و چهارده نفر و دو قاره در این کتاب روایت میشود.
هر فصل از کتاب از دید یک شخصیت روایت میشود. ابتدا از دید افیا و اسی و سپس شش فرزند آنها. یعنی در مجموع داستان ۱۴ نفر در طول سه قرن.
در طی داستان این دو خواهر و نسلهای بعد از آنها از وجود هم خبردار نمیشوند و زندگی هر کدام به مسیرهای متفاوتی میرود، یعنی به جز طرح کلی داستان، این ۱۴ بخش وابستگی به هم ندارند و میتوان کتاب را هم به صورت یک رمان خوند و هم بصورت ۱۴ داستان کوتاه، که هرکدام حرفی برای گفتن دارند.
خانهروان خیلی کتاب خاصی بود، با شخصیتپردازی قوی و شیوهی روایی متفاوت و جذاب، نویسنده قدرت عجیبی در انتقال احساسات، احساساتی مثل درد و رنج و امید و عشق و پایداری دارد که حتما باید کتاب را بخوانید تا متوجه آن شوید. بعد از خواندن این کتاب، احساس میکنید چیزهای جدیدی یاد گرفتهاید و کاری میکند که به چیزهایی که از قبل با آنها آشنا بودید با دید جدیدی نگاه کنید.
#خانه_روان
#یا_جسی
ترجمهی #محمد_حکمت
#نشر_نون
http://kafebook.ir/%D8%AE%D8%A7%D9%86%D9%87%E2%80%8C%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%86/
خانهروان داستانی شگفتانگیز از تاریخ استعمار و بردهداری در آمریکا و غناست. داستانی با شخصیتپردازی قوی و حیرتانگیز که شما را به راحتی جذب خود میکند.
در ابتدای کتاب، قبل از شروع داستان اصلی، یک ضربالمثل آکانی آمده است که میگوید:
خانواده به جنگل میماند: بیرونش که باشی، پرپشت و متراکم است؛ درونش که باشی، میبینی هر درختی جای خود را دارد.
یک نکته درباره عنوان کتاب:
«خانهروان Homegoing آیین سوگواری ویژهای در میان سیاهپوستان آمریکاست که باور دارند پس از مرگ، روح آزاد میشود تا به سوی زندگی بهتر برود. به باور بردههای اولیه که بنیانگذاران این رسم بودند، روح پس از مرگ به خانهی واقعیاش یعنی آفریقا بازمیگردد.»
روی جلد کتاب، زیر عنوان اصلی، بازگشت به خانه هم نوشته شده است. مترجم کتاب – محمد حکمت – علت این کار را جلوگیری از اشتباه مخاطب عنوان کرده است، چرا که این رمان با عنوان بازگشت به خانه نیز ترجمه شده است.
خلاصه کتاب خانهروان
خانهروان داستان دو خواهر ناتنی سیاهپوست، افیا و اسی است که از وجود هم خبر ندارند، یا جسی در این کتاب ما را با این دو خواهر و شش نسل پس از آنها همراه میکند، ماجرای سه قرن و هفت نسل و چهارده نفر و دو قاره در این کتاب روایت میشود.
هر فصل از کتاب از دید یک شخصیت روایت میشود. ابتدا از دید افیا و اسی و سپس شش فرزند آنها. یعنی در مجموع داستان ۱۴ نفر در طول سه قرن.
در طی داستان این دو خواهر و نسلهای بعد از آنها از وجود هم خبردار نمیشوند و زندگی هر کدام به مسیرهای متفاوتی میرود، یعنی به جز طرح کلی داستان، این ۱۴ بخش وابستگی به هم ندارند و میتوان کتاب را هم به صورت یک رمان خوند و هم بصورت ۱۴ داستان کوتاه، که هرکدام حرفی برای گفتن دارند.
خانهروان خیلی کتاب خاصی بود، با شخصیتپردازی قوی و شیوهی روایی متفاوت و جذاب، نویسنده قدرت عجیبی در انتقال احساسات، احساساتی مثل درد و رنج و امید و عشق و پایداری دارد که حتما باید کتاب را بخوانید تا متوجه آن شوید. بعد از خواندن این کتاب، احساس میکنید چیزهای جدیدی یاد گرفتهاید و کاری میکند که به چیزهایی که از قبل با آنها آشنا بودید با دید جدیدی نگاه کنید.
#خانه_روان
#یا_جسی
ترجمهی #محمد_حکمت
#نشر_نون
http://kafebook.ir/%D8%AE%D8%A7%D9%86%D9%87%E2%80%8C%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%86/
کافهبوک معرفی و پیشنهاد کتاب
خانهروان
خانهروان داستان دو خواهر ناتنی سیاهپوست، افیا و اسی است که از وجود هم خبر ندارند، جسی در این کتاب ما را با این دو خواهر و شش نسل پس از آن آشنا میکند.
«خانهروان»
یآ جسی
مترجم: محمد حکمت
نشرنون
.
«خانهروان» مدتهاست در لیست آثار پرفروش بازار کتاب آمریکا و جهان قراردارد و برندهی جایزه پن همینگوی و جایزه ملی کتاب آمریکا بوده است.
این رمان داستان هفت نسل است در گستره سه قرن و دو قاره. داستان زندگی و زنده ماندن، ایمان و تردید، داد و بیداد، درهمشکستن و از نو ایستادن، بخشش و فراموش نکردن و داستان آب و آتش. رمانی عظیم که در آن داستان انسانهایی که ماندند و هراسشان از آتش نقل میشود و آنهایی که برده شدند و وحشتشان از آب.
سرنوشت برای افیا و اسی، دو خواهر ناتنی و بیخبر از وجود یکدیگر، دو مسیر متفاوت را برگزیده و یا جسی ما را همراه این دو در این مسیر طولانی که تا شش نسل پس از آنها طول میکشد با خود میبرد.
. . «رمانی پرشکوه، حیرتانگیز، پرکشش و فراموشنشدنی» .
.
-برنده جایزه پن همینگوی
-برنده جایزه کتاب آمریکا
-از پرفروش های نیویورک تایمز
.
.
#خانه_روان #یا_جسی #محمد_حکمت #کتاب_جدید #کتابدونی #کتاب #کتابخوانی #کتابفروشی #بازگشت_به_خانه #homegoing #جایی_که_ماه_نیست #هیچ_وقت_خانواده_ای_داشته_ای
#مطالعه #کتابدونی #کتابیسم
#نشرنون #نشر_نون #پته
یآ جسی
مترجم: محمد حکمت
نشرنون
.
«خانهروان» مدتهاست در لیست آثار پرفروش بازار کتاب آمریکا و جهان قراردارد و برندهی جایزه پن همینگوی و جایزه ملی کتاب آمریکا بوده است.
این رمان داستان هفت نسل است در گستره سه قرن و دو قاره. داستان زندگی و زنده ماندن، ایمان و تردید، داد و بیداد، درهمشکستن و از نو ایستادن، بخشش و فراموش نکردن و داستان آب و آتش. رمانی عظیم که در آن داستان انسانهایی که ماندند و هراسشان از آتش نقل میشود و آنهایی که برده شدند و وحشتشان از آب.
سرنوشت برای افیا و اسی، دو خواهر ناتنی و بیخبر از وجود یکدیگر، دو مسیر متفاوت را برگزیده و یا جسی ما را همراه این دو در این مسیر طولانی که تا شش نسل پس از آنها طول میکشد با خود میبرد.
. . «رمانی پرشکوه، حیرتانگیز، پرکشش و فراموشنشدنی» .
.
-برنده جایزه پن همینگوی
-برنده جایزه کتاب آمریکا
-از پرفروش های نیویورک تایمز
.
.
#خانه_روان #یا_جسی #محمد_حکمت #کتاب_جدید #کتابدونی #کتاب #کتابخوانی #کتابفروشی #بازگشت_به_خانه #homegoing #جایی_که_ماه_نیست #هیچ_وقت_خانواده_ای_داشته_ای
#مطالعه #کتابدونی #کتابیسم
#نشرنون #نشر_نون #پته
هیچوقت خانوادهای داشتهای؟ داستان قضاوتهاست در پی اتفاقی شوم. قضاوتهایی که دیگران می کنند و قضاوتهایی که ما می کنیم درباره دیگران و درباره خودمان. "بیل کلگ" با شخصیتپردازی دقیق و بازگو کردن ماجرا از زاویهی دید افراد مختلف نشان میدهد چقدر این قضاوتها میتوانند بی گذشت و بیرحمانه باشند، حتا و شاید بهخصوص وقتی طرف آنها خودمان هستیم.
#معرفی_کتاب #کتاب #پیشنهادی #پرفروش #مطالعه #کتاب_خوب #هیچ_وقت_خانواده_ای_داشته_ای #بیل_کلگ #محمد_حکمت #نون #رمان #خارجی
هیچ وقت خانواده ای داشته ای؟
نویسنده: بیل کلگ
مترجم: محمد حکمت
ناشر: نون
@noonbook
#معرفی_کتاب #کتاب #پیشنهادی #پرفروش #مطالعه #کتاب_خوب #هیچ_وقت_خانواده_ای_داشته_ای #بیل_کلگ #محمد_حکمت #نون #رمان #خارجی
هیچ وقت خانواده ای داشته ای؟
نویسنده: بیل کلگ
مترجم: محمد حکمت
ناشر: نون
@noonbook
📚 #از_كتاب «جایی که ماه نیست»
برنده کتاب سال کاستا
...خیلی تند تند حرف میزنم. کلماتی را که معذبم میکنند سریع رد میکنم و حالا هم دارم همین کار را میکنم.
باید سرعتم را کم کنم، چون میخواهم توضیح بدهم که چطور سرعت دنیای من کم شد. باید دربارۀ اینکه چطور زندگی شکل و اندازه دارد هم صحبت کنم و اینکه چطور میتوان زندگی را واداشت که توی چیزی کوچک مثلاً یک خانه جا شود.
#نیتان_فایلر
محمد حکمت
این اثر با قرارداد مولف و خرید حق کپی رایت توسط #نشرنون در ایران منتشر میشود.
#کتاب #کتابفروشی #nathanfiler #جایی_که_ماه_نیست #نیتان_فایلر #محمد_حکمت #نشرنون #نشر_نون #رمان #داستان #داستان_خارجی #ادبیات_انگلستان
#wherethemoonisnt #theshockofthefall #هیچ_وقت_خانواده_ای_داشته_ای #خانه_روان
@noonbook
برنده کتاب سال کاستا
...خیلی تند تند حرف میزنم. کلماتی را که معذبم میکنند سریع رد میکنم و حالا هم دارم همین کار را میکنم.
باید سرعتم را کم کنم، چون میخواهم توضیح بدهم که چطور سرعت دنیای من کم شد. باید دربارۀ اینکه چطور زندگی شکل و اندازه دارد هم صحبت کنم و اینکه چطور میتوان زندگی را واداشت که توی چیزی کوچک مثلاً یک خانه جا شود.
#نیتان_فایلر
محمد حکمت
این اثر با قرارداد مولف و خرید حق کپی رایت توسط #نشرنون در ایران منتشر میشود.
#کتاب #کتابفروشی #nathanfiler #جایی_که_ماه_نیست #نیتان_فایلر #محمد_حکمت #نشرنون #نشر_نون #رمان #داستان #داستان_خارجی #ادبیات_انگلستان
#wherethemoonisnt #theshockofthefall #هیچ_وقت_خانواده_ای_داشته_ای #خانه_روان
@noonbook