NOONBOOK :: نشر نون
روزی که زندگی کردن آموختم نویسنده : لوران گونل مترجم: داود نوابی نشر نون @NOONBOOK
روزی که زندگی کردن آموختم
نویسنده : لوران گونل
مترجم: داود نوابی
نشر نون
سعی کرد که روند معمولی زندگی را از سرگیرد. خود را وادار کرد که صبح در ساعات عادی برخیزد مسئولیت هایش را بدون شور و نشاط بر عهده گیرد وظایف حرفه ای و کارهای اجباری شخصی اش را به هم پیوند دهد . ولی پیشگویی کولی ها عذابش می داد و درون دلش این فکر بودکه نکند آن ها حقیقت را گفته باشند.
لوران گونل نویسنده فرانسوی داستان فردی موفق به نام جاناتان را روایت می کند که حادثه ای در زندگی وی سبب می شود تا او یاد بگیرد زندگی چیزی فراتر از روزمرگی هاست. فراتر از خوردن خوابیدن تلاش کردن و کامیابی ها و ناکامی ها......
#نشر_نون #روزی_که_زندگی_کردن_آموختم #لوران_گونل #داود_نوابی
@NOONBOOK
نویسنده : لوران گونل
مترجم: داود نوابی
نشر نون
سعی کرد که روند معمولی زندگی را از سرگیرد. خود را وادار کرد که صبح در ساعات عادی برخیزد مسئولیت هایش را بدون شور و نشاط بر عهده گیرد وظایف حرفه ای و کارهای اجباری شخصی اش را به هم پیوند دهد . ولی پیشگویی کولی ها عذابش می داد و درون دلش این فکر بودکه نکند آن ها حقیقت را گفته باشند.
لوران گونل نویسنده فرانسوی داستان فردی موفق به نام جاناتان را روایت می کند که حادثه ای در زندگی وی سبب می شود تا او یاد بگیرد زندگی چیزی فراتر از روزمرگی هاست. فراتر از خوردن خوابیدن تلاش کردن و کامیابی ها و ناکامی ها......
#نشر_نون #روزی_که_زندگی_کردن_آموختم #لوران_گونل #داود_نوابی
@NOONBOOK
Forwarded from NOONBOOK :: نشر نون
Forwarded from NOONBOOK :: نشر نون
«تصمیمای خوب از ته قلب یا از شکم میان، نه از مُخ. مردم مصر باستان این رو خوب فهمیده بودن.»
«پس از زیست شناسی بریم سراغ باستانشناسی!»
«مصریها قبل از مومیایی کردن یه فرعون، همهی امعاء و احشای اونو از بدنش بیرون میکشیدن. ولی چیزایی که اهمیت داشتن، بهخصوص قلب و روده رو نگه میداشتن. اونا رو توی ظروف گرون قیمت میذاشتن و همراه مومیایی به خاک میسپردن.»
مکث کوتاهی کرد و بعد گفت: «و مغز رو میانداختن توی سطل زباله!»
#روزی_که_زندگی_کردن_آموختم
#نشر_نون
#لوران_گونل
#داود_نوابی
@noonbook
«پس از زیست شناسی بریم سراغ باستانشناسی!»
«مصریها قبل از مومیایی کردن یه فرعون، همهی امعاء و احشای اونو از بدنش بیرون میکشیدن. ولی چیزایی که اهمیت داشتن، بهخصوص قلب و روده رو نگه میداشتن. اونا رو توی ظروف گرون قیمت میذاشتن و همراه مومیایی به خاک میسپردن.»
مکث کوتاهی کرد و بعد گفت: «و مغز رو میانداختن توی سطل زباله!»
#روزی_که_زندگی_کردن_آموختم
#نشر_نون
#لوران_گونل
#داود_نوابی
@noonbook
«ترینیتی»
لئون اوریس
نشر نون
مترجم: دکتر داود نوابی
رمان «#ترینیتی» اثر سترگ لئون اوریس با ترجمه دکتر #داود_نوابی منتشر شد.
@noonbook
لئون اوریس
نشر نون
مترجم: دکتر داود نوابی
رمان «#ترینیتی» اثر سترگ لئون اوریس با ترجمه دکتر #داود_نوابی منتشر شد.
@noonbook
NOONBOOK :: نشر نون
«ترینیتی» لئون اوریس نشر نون مترجم: دکتر داود نوابی رمان «#ترینیتی» اثر سترگ لئون اوریس با ترجمه دکتر #داود_نوابی منتشر شد. @noonbook
«ترینیتی»
لئون اوریس
نشر نون
مترجم: دکتر داود نوابی
رمان «#ترینیتی» اثر سترگ لئون اوریس با ترجمه دکتر #داود_نوابی منتشر شد.
#لئون_اوریس در سوم اوت ۱۹۲۴ در بالتیمور به دنیا آمد. پدر و مادرش از لهستانیهای مهاجر بودند. در هفده سالگی وارد نیروی دریایی شد و در نبردهای گواداکانال و تاراوا شرکت کرد. وقتی از نیروی دریایی فارغ شد و به زندگی عادی پیوست، به روزنامهنگاری روی آورد و، بعد از بارها شکست و ناامیدی، در سال ۱۹۵۳ با نوشتن کتاب فریاد پیروزی به موفقیت چشمگیری نائل آمد. این کتاب که فقط در آمریکا یک میلیون و پانصد هزار جلد از آن به فروش رسید به چهارده زبان ترجمه شد. اوریس سپس با نوشتن کتابهایی چون مهاجرت، توپاز، خیانت در آتن، تپههای خشم و بهویژه ترینیتی میان نویسندگان طراز اول بینالمللی قرار گرفت. کتاب مهاجرت او را اتو پرمینجر معروف کرد و کتاب #توپاز را #آلفرد_هیچکاک به فیلم درآورد و هر دو از شهرت بسزایی برخوردار شدند. اوریس در سال ۲۰۰۳ در نیویورک درگذشت.
رمان درخشان ترینیتی، با روایتی قدرتمند، داستانی از یک شورشی کاتولیک جوان آرمانگرا و یک دختر پروتستان شجاع و زیبا را به تصویر میکشد. داستان عشق و خطر، پرترهای زیبا از مردم، حماسهای فراموشنشدنی از سرزمینی باشکوه...
به گفته #نیویورک_تایمز این رمان، عاشقانهای حماسی و باشکوه از نویسندهای است که روایت و #داستان برای او اهمیت ویژهای دارد.
#روزی_که_زندگی_کردن_آموختم #من_اگر_شما_بودم #اتاق_شگفتی_ها #تثلیث
لئون اوریس
نشر نون
مترجم: دکتر داود نوابی
رمان «#ترینیتی» اثر سترگ لئون اوریس با ترجمه دکتر #داود_نوابی منتشر شد.
#لئون_اوریس در سوم اوت ۱۹۲۴ در بالتیمور به دنیا آمد. پدر و مادرش از لهستانیهای مهاجر بودند. در هفده سالگی وارد نیروی دریایی شد و در نبردهای گواداکانال و تاراوا شرکت کرد. وقتی از نیروی دریایی فارغ شد و به زندگی عادی پیوست، به روزنامهنگاری روی آورد و، بعد از بارها شکست و ناامیدی، در سال ۱۹۵۳ با نوشتن کتاب فریاد پیروزی به موفقیت چشمگیری نائل آمد. این کتاب که فقط در آمریکا یک میلیون و پانصد هزار جلد از آن به فروش رسید به چهارده زبان ترجمه شد. اوریس سپس با نوشتن کتابهایی چون مهاجرت، توپاز، خیانت در آتن، تپههای خشم و بهویژه ترینیتی میان نویسندگان طراز اول بینالمللی قرار گرفت. کتاب مهاجرت او را اتو پرمینجر معروف کرد و کتاب #توپاز را #آلفرد_هیچکاک به فیلم درآورد و هر دو از شهرت بسزایی برخوردار شدند. اوریس در سال ۲۰۰۳ در نیویورک درگذشت.
رمان درخشان ترینیتی، با روایتی قدرتمند، داستانی از یک شورشی کاتولیک جوان آرمانگرا و یک دختر پروتستان شجاع و زیبا را به تصویر میکشد. داستان عشق و خطر، پرترهای زیبا از مردم، حماسهای فراموشنشدنی از سرزمینی باشکوه...
به گفته #نیویورک_تایمز این رمان، عاشقانهای حماسی و باشکوه از نویسندهای است که روایت و #داستان برای او اهمیت ویژهای دارد.
#روزی_که_زندگی_کردن_آموختم #من_اگر_شما_بودم #اتاق_شگفتی_ها #تثلیث
NOONBOOK :: نشر نون
«ترینیتی» لئون اوریس نشر نون مترجم: دکتر داود نوابی رمان «#ترینیتی» اثر سترگ لئون اوریس با ترجمه دکتر #داود_نوابی منتشر شد. #لئون_اوریس در سوم اوت ۱۹۲۴ در بالتیمور به دنیا آمد. پدر و مادرش از لهستانیهای مهاجر بودند. در هفده سالگی وارد نیروی دریایی…
منتشر شد:
«ترینیتی»
لئون اوریس
نشر نون
مترجم: دکتر داود نوابی
رمان «#ترینیتی» اثر سترگ لئون اوریس با ترجمه دکتر #داود_نوابی منتشر شد.
@noonbook
«ترینیتی»
لئون اوریس
نشر نون
مترجم: دکتر داود نوابی
رمان «#ترینیتی» اثر سترگ لئون اوریس با ترجمه دکتر #داود_نوابی منتشر شد.
@noonbook
منتشر شد:
«اتاق شگفتیها»
رمان
ژولین ساندرل
مترجم: داود نوّابی
نشر نون
هر روز طوری زندگی کن که انگار آخرین روز زندگیات است.
تلما مادری تنها و پرمشغله است که با لوئیز، پسر دوازده سالهاش، روزگار میگذراند. یک روز صبح، یک تصادف برای همیشه زندگی آنها را تغییر میدهد.
تلمای پریشاناحوال در خانهشان و در اتاق خواب پسرش لیستی پیدا میکند از چیزهایی که لوئیز دوست داشته پیش از مرگ تجربه کند. ناگهان راهی برای نجات جان پسرش به ذهنش میرسد؛ شاید با تحقق بخشیدن به رؤیاهای او بتوان کاری کرد که به زندگی بازگردد. اولین آرزوی او گذراندن یک روز در توکیو است ...
ژولین ساندرل نویسندهٔ جوان فرانسوی با «اتاق شگفتیها» ما را در سفری ماجراجویانه همراهی میکند.
#اتاق_شگفتیها
#ژولین_ساندرل #داود_نوابی #روزی_که_زندگی_کردن_آموختم #نشرنون #فردریک_بکمن #نشر_نون #رمان #کتاب #پیشنهاد_کتاب #ترینیتی #ما_در_برابر_شما #شهر_خرس #مطالعه #و_من_دوستت_دارم
#اتاق_شگفتی_ها
«اتاق شگفتیها»
رمان
ژولین ساندرل
مترجم: داود نوّابی
نشر نون
هر روز طوری زندگی کن که انگار آخرین روز زندگیات است.
تلما مادری تنها و پرمشغله است که با لوئیز، پسر دوازده سالهاش، روزگار میگذراند. یک روز صبح، یک تصادف برای همیشه زندگی آنها را تغییر میدهد.
تلمای پریشاناحوال در خانهشان و در اتاق خواب پسرش لیستی پیدا میکند از چیزهایی که لوئیز دوست داشته پیش از مرگ تجربه کند. ناگهان راهی برای نجات جان پسرش به ذهنش میرسد؛ شاید با تحقق بخشیدن به رؤیاهای او بتوان کاری کرد که به زندگی بازگردد. اولین آرزوی او گذراندن یک روز در توکیو است ...
ژولین ساندرل نویسندهٔ جوان فرانسوی با «اتاق شگفتیها» ما را در سفری ماجراجویانه همراهی میکند.
#اتاق_شگفتیها
#ژولین_ساندرل #داود_نوابی #روزی_که_زندگی_کردن_آموختم #نشرنون #فردریک_بکمن #نشر_نون #رمان #کتاب #پیشنهاد_کتاب #ترینیتی #ما_در_برابر_شما #شهر_خرس #مطالعه #و_من_دوستت_دارم
#اتاق_شگفتی_ها
«اتاق شگفتیها»
رمان
ژولین ساندرل
مترجم: داود نوّابی
نشر نون
هر روز طوری زندگی کن که انگار آخرین روز زندگیات است.
ژولین ساندرل نویسندهٔ جوان فرانسوی با «اتاق شگفتیها» ما را در سفری ماجراجویانه همراهی میکند.
#اتاق_شگفتیها
#ژولین_ساندرل #داود_نوابی #روزی_که_زندگی_کردن_آموختم #نشرنون #فردریک_بکمن #نشر_نون #رمان #کتاب #پیشنهاد_کتاب #ترینیتی #مطالعه
#اتاق_شگفتی_ها
رمان
ژولین ساندرل
مترجم: داود نوّابی
نشر نون
هر روز طوری زندگی کن که انگار آخرین روز زندگیات است.
ژولین ساندرل نویسندهٔ جوان فرانسوی با «اتاق شگفتیها» ما را در سفری ماجراجویانه همراهی میکند.
#اتاق_شگفتیها
#ژولین_ساندرل #داود_نوابی #روزی_که_زندگی_کردن_آموختم #نشرنون #فردریک_بکمن #نشر_نون #رمان #کتاب #پیشنهاد_کتاب #ترینیتی #مطالعه
#اتاق_شگفتی_ها
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
کتاب صوتی رمان «روزی که زندگی کردن آموختم»
لوران گونل
مترجم: داود نوابی
نشر نون
.
لوران گونل از نسل رماننویسانیست که برای داستان و روایت رسالتی فراتر از قصهگویی متصور است. در رمان «روزی که زندگیکردن آموختم» با روایت چند داستان موازی و پرکشش او دنبالکننده چیزی دیگر نیز هست... .
.
@NOONBOOK
#روزی_که_زندگی_کردن_آموختم #لوران_گونل #داود_نوابی #نشرنون #نشر_نون #و_تو_خواهی_یافت #ترینیتی #من_اگر_شما_بودم
#روزی_که_زندگی_کردن_آموختم
#و_تو_خواهی_یافت .
.
#اتاق_شگفتی_ها
لوران گونل
مترجم: داود نوابی
نشر نون
.
لوران گونل از نسل رماننویسانیست که برای داستان و روایت رسالتی فراتر از قصهگویی متصور است. در رمان «روزی که زندگیکردن آموختم» با روایت چند داستان موازی و پرکشش او دنبالکننده چیزی دیگر نیز هست... .
.
@NOONBOOK
#روزی_که_زندگی_کردن_آموختم #لوران_گونل #داود_نوابی #نشرنون #نشر_نون #و_تو_خواهی_یافت #ترینیتی #من_اگر_شما_بودم
#روزی_که_زندگی_کردن_آموختم
#و_تو_خواهی_یافت .
.
#اتاق_شگفتی_ها
لوران گونل از نسل رماننویسانیست که برای داستان و روایت رسالتی فراتر از قصهگویی متصور است. در رمان «روزی که زندگیکردن آموختم» با روایت چند داستان موازی و پرکشش او دنبالکننده چیزی دیگر نیز هست... .
. «روزی که زندگی کردن آموختم»
لوران گونل
مترجم: داود نوابی
نشر نون
.
.
. «و تو خواهی یافت»
لوران گونل
مترجم: فروغ طاعتی
نشر نون
@NOONBOOK
#روزی_که_زندگی_کردن_آموختم #لوران_گونل #داود_نوابی #نشرنون #نشر_نون #و_تو_خواهی_یافت #ترینیتی #من_اگر_شما_بودم
#روزی_که_زندگی_کردن_آموختم
#و_تو_خواهی_یافت .
.
#اتاق_شگفتی_ها
. «روزی که زندگی کردن آموختم»
لوران گونل
مترجم: داود نوابی
نشر نون
.
.
. «و تو خواهی یافت»
لوران گونل
مترجم: فروغ طاعتی
نشر نون
@NOONBOOK
#روزی_که_زندگی_کردن_آموختم #لوران_گونل #داود_نوابی #نشرنون #نشر_نون #و_تو_خواهی_یافت #ترینیتی #من_اگر_شما_بودم
#روزی_که_زندگی_کردن_آموختم
#و_تو_خواهی_یافت .
.
#اتاق_شگفتی_ها
لوئیز. از همسرش جدا شده و مردی توی زندگیش نیست و از نظر شغلی آدم موفقیه، اما تنهاست. لوئیز در اثر تصادف به کما میره و امیدی نیست که به هوش بیاد. تلما که دچار آشفتگی روحی و روانی شده، تو اتاق پسرش دفترچهای پیدا میکنه که لوئیز توی اون فهرست چیزهایی رو نوشته که دوست داره پیش از مرگ تجربه کنه. این موضوع باعث میشه تا فکر بکری به ذهن تلما برسه: اگر تلما برای محقق کردن این رویاها دست به عمل بزنه، شاید لوئیز به زندگی برگرده. اولین آرزوی لوئیز گذراندن یک روز در توکیوست*...
داستان قشنگی بود، از اون حالخوبکنها!
.
.
«به یاد کتاب "ترس و لرز" افتادم. املی نوتوم در این اثر، هنرمندانه به شرح این احساس باورنکردنی میپردازد، احساس غوطهور شدن در توکیو، این تفریح سرگیجهآور در این خلأ نورانی. او از پرتاب شدن از پنجره میگوید و من این هیجان یکنواخت پرتاب شدن خود را احساس میکنم. آن را زندگی کردم، ارتعاش این شهر ناشناخته را لمس کردم.»
.
.
#اتاق_شگفتی_ها
#ژولین_ساندرل
#داود_نوابی
#نشر_نون
داستان قشنگی بود، از اون حالخوبکنها!
.
.
«به یاد کتاب "ترس و لرز" افتادم. املی نوتوم در این اثر، هنرمندانه به شرح این احساس باورنکردنی میپردازد، احساس غوطهور شدن در توکیو، این تفریح سرگیجهآور در این خلأ نورانی. او از پرتاب شدن از پنجره میگوید و من این هیجان یکنواخت پرتاب شدن خود را احساس میکنم. آن را زندگی کردم، ارتعاش این شهر ناشناخته را لمس کردم.»
.
.
#اتاق_شگفتی_ها
#ژولین_ساندرل
#داود_نوابی
#نشر_نون
#بخشی_از_متن
هر روز طوری زندگی کن که انگار آخرین روز زندگیات است.
ژولین ساندرل نویسندهٔ جوان فرانسوی با «اتاق شگفتیها» ما را در سفری ماجراجویانه همراهی میکند.
«اتاق شگفتیها»
ژولین ساندرل
مترجم: داود نوّابی
#نشر_نون
#اتاق_شگفتیها
#ژولین_ساندرل #داود_نوابی #رئالیسم_جادویی #نشرنون #رمان #کتاب #پیشنهاد_کتاب #مطالعه
@noonbook
هر روز طوری زندگی کن که انگار آخرین روز زندگیات است.
ژولین ساندرل نویسندهٔ جوان فرانسوی با «اتاق شگفتیها» ما را در سفری ماجراجویانه همراهی میکند.
«اتاق شگفتیها»
ژولین ساندرل
مترجم: داود نوّابی
#نشر_نون
#اتاق_شگفتیها
#ژولین_ساندرل #داود_نوابی #رئالیسم_جادویی #نشرنون #رمان #کتاب #پیشنهاد_کتاب #مطالعه
@noonbook
Forwarded from پخش ققنوس
#تو_را_به_سرزمین_ممکن_ها_می_برم
#لوران_گونل
#داود_نوابی
چاپ اول ۱۳۹۸
نشر #نون
رقعی / شومیز / ۲۴۰ صفحه / ۳۸,۰۰۰ تومان
#رمان #رمان_خارجی
#پخش_ققنوس
@qoqnoosp
Www.qoqnoosp.com
#لوران_گونل
#داود_نوابی
چاپ اول ۱۳۹۸
نشر #نون
رقعی / شومیز / ۲۴۰ صفحه / ۳۸,۰۰۰ تومان
#رمان #رمان_خارجی
#پخش_ققنوس
@qoqnoosp
Www.qoqnoosp.com
«انهدام یک قلب»
داستانهای اشتفان تسوایگ
ترجمه دکتر داود نوابی
نشر نون
#انهدام_یک_قلب #اشتفان_تسوایگ #داود_نوابی #نشرنون #نشر_نون
@noonbook
داستانهای اشتفان تسوایگ
ترجمه دکتر داود نوابی
نشر نون
#انهدام_یک_قلب #اشتفان_تسوایگ #داود_نوابی #نشرنون #نشر_نون
@noonbook
Forwarded from ویراستار (Hossein Javid)
NOONBOOK :: نشر نون
«انهدام یک قلب» اشتفان تسوایگ ترجمه: دکتر داود نوابی نشر نون @noonbook
«انهدام یک قلب»
اشتفان تسوایگ
ترجمه: دکتر داود نوابی
نشر نون
«آفرینندگان، خواه شاعر باشند، یا موسیقیدان و یا نقاش، مانند تبهکاران سرسخت تقریبا هرگز اظهار روشنی درباره لحظه دقیق آفرینش نمی کنند.» _ اشتفان تسوایگ _
احمد حسن زاده: به نظر من، کتاب «انهدام یک قلب» کتاب بسیار با اهمیتی است. در این کتاب پنج تا از شاهکارهای تسوایگ با ترجمه درخشان مترجمی کهنه کار، گردهم آمده است. حالا چرا میگویم با اهمیت هستند؟ چند دلیل دارد، اول اینکه تسوایگ از نویسنده هایی است که در نگاه به روح انسان مدرن، انسان پس از جنگ اول جهانی و بحران زده در وحشت جنگ جهانی دوم، جز اولین هاست. این بحرانهای عمیق بشری چنان تکان دهنده در کارهایش بروز پیدا میکند که تا همیشه با شما می ماند. ماکسیم گورکی درباره داستان «بیست و چهار ساعت زندگی یک زن» او میگوید:هرگز اثری اینچنین عمیق نخوانده ام.
دلیل دیگرم، تاثیری است که این نویسنده بر روی نویسندگان پیشرو ما در قبل از انقلاب گذاشت. در بین سالهای 1320 تا 1330، حداقل پنجاه ترجمه از آثار او در ایران منتشر شد و روی هم غلتید و وقتی کارهای نویسندگان پیشرو خودمان را به دقت بخوانیم، می توان رد نگاه و تاثیر تسوایگ را کشف کرد. در کتاب «آشنایی با صادق هدایت» نوشته:م. ف فرزانه، بارها به این نویسنده اشاره می کند و به نوعی از تاثیر گرفتن هدایت از او حرف می زند. بگذریم. «انهدام یک قلب» شامل پنج داستان بسیار مهم از قرن بیستم است که با ظرافت از تکه تکه شدن روح انسان معاصر می گوید. تسوایگ در این داستانها، شکارچی ارواح است، ولی آنها را نمیکشد، بلکه زنده زنده شکار میکند. با پای نمدبسته، آهسته از حاشیه جنگل گام برمیدارد و ضمن ورق زدن کتابی زیبا به صداها گوش می دهد و مترصد است و قلبش از انتظار می تپد. صدای بالهای عقابی را که شکار در پنجه دارد و درحال بازگشت به آشیانه است را می شنود و آرام زندگی اش با زندگی جنگل، جنگل ارواح انسانی، درهم می آمیزد.
خلاصه کلام، تسوایگ را جدی بگیرید. او شیوه ای کم نظیر در انتخاب موضوع، شخصیت داستان، گسترش طرح همراه با توجه کافی به جزئیات عمیق و پرجاذبه دارد. او همچنین در خوانش روح انسان معاصر، صاحب نظر است.
#انهدام_یک_قلب
#اشتفان_تسوایگ
#داود_نوابی
#نشر_نون
#کتاب_خوب_بخوانیم
@NOONBOOK
اشتفان تسوایگ
ترجمه: دکتر داود نوابی
نشر نون
«آفرینندگان، خواه شاعر باشند، یا موسیقیدان و یا نقاش، مانند تبهکاران سرسخت تقریبا هرگز اظهار روشنی درباره لحظه دقیق آفرینش نمی کنند.» _ اشتفان تسوایگ _
احمد حسن زاده: به نظر من، کتاب «انهدام یک قلب» کتاب بسیار با اهمیتی است. در این کتاب پنج تا از شاهکارهای تسوایگ با ترجمه درخشان مترجمی کهنه کار، گردهم آمده است. حالا چرا میگویم با اهمیت هستند؟ چند دلیل دارد، اول اینکه تسوایگ از نویسنده هایی است که در نگاه به روح انسان مدرن، انسان پس از جنگ اول جهانی و بحران زده در وحشت جنگ جهانی دوم، جز اولین هاست. این بحرانهای عمیق بشری چنان تکان دهنده در کارهایش بروز پیدا میکند که تا همیشه با شما می ماند. ماکسیم گورکی درباره داستان «بیست و چهار ساعت زندگی یک زن» او میگوید:هرگز اثری اینچنین عمیق نخوانده ام.
دلیل دیگرم، تاثیری است که این نویسنده بر روی نویسندگان پیشرو ما در قبل از انقلاب گذاشت. در بین سالهای 1320 تا 1330، حداقل پنجاه ترجمه از آثار او در ایران منتشر شد و روی هم غلتید و وقتی کارهای نویسندگان پیشرو خودمان را به دقت بخوانیم، می توان رد نگاه و تاثیر تسوایگ را کشف کرد. در کتاب «آشنایی با صادق هدایت» نوشته:م. ف فرزانه، بارها به این نویسنده اشاره می کند و به نوعی از تاثیر گرفتن هدایت از او حرف می زند. بگذریم. «انهدام یک قلب» شامل پنج داستان بسیار مهم از قرن بیستم است که با ظرافت از تکه تکه شدن روح انسان معاصر می گوید. تسوایگ در این داستانها، شکارچی ارواح است، ولی آنها را نمیکشد، بلکه زنده زنده شکار میکند. با پای نمدبسته، آهسته از حاشیه جنگل گام برمیدارد و ضمن ورق زدن کتابی زیبا به صداها گوش می دهد و مترصد است و قلبش از انتظار می تپد. صدای بالهای عقابی را که شکار در پنجه دارد و درحال بازگشت به آشیانه است را می شنود و آرام زندگی اش با زندگی جنگل، جنگل ارواح انسانی، درهم می آمیزد.
خلاصه کلام، تسوایگ را جدی بگیرید. او شیوه ای کم نظیر در انتخاب موضوع، شخصیت داستان، گسترش طرح همراه با توجه کافی به جزئیات عمیق و پرجاذبه دارد. او همچنین در خوانش روح انسان معاصر، صاحب نظر است.
#انهدام_یک_قلب
#اشتفان_تسوایگ
#داود_نوابی
#نشر_نون
#کتاب_خوب_بخوانیم
@NOONBOOK
«ترینیتی»
رمان
لئون اوریس
ترجمه دکتر داود نوابی
نشر نون
لئون اوریس با نوشتن کتابهایی چون مهاجرت، توپاز، خیانت در آتن، تپههای خشم و بهویژه #ترینیتی میان نویسندگان طراز اول بینالمللی قرار گرفت. کتاب مهاجرت او را اتو پرمینجر معروف کرد و کتاب #توپاز را آلفرد هیچکاک به فیلم درآورد و هر دو از شهرت بسزایی برخوردار شدند.
رمان درخشان ترینیتی، با روایتی قدرتمند، داستانی از یک شورشی کاتولیک جوان آرمانگرا و یک دختر پروتستان شجاع و زیبا را به تصویر میکشد. داستان عشق و خطر، پرترهای زیبا از مردم، حماسهای فراموشنشدنی از سرزمینی باشکوه...
به گفته #نیویورک_تایمز این رمان، عاشقانهای حماسی و باشکوه از نویسندهای است که روایت و #داستان برای او اهمیت ویژهای دارد.
#روزی_که_زندگی_کردن_آموختم #من_اگر_شما_بودم #رمان #کتاب #راهی_برای_رهایی #نشرنون #نشر_نون #داود_نوابی #اتاق_شگفتی_ها #تثلیث
#کلاسیک #انهدام_یک_قلب
@NOONBOOK
رمان
لئون اوریس
ترجمه دکتر داود نوابی
نشر نون
لئون اوریس با نوشتن کتابهایی چون مهاجرت، توپاز، خیانت در آتن، تپههای خشم و بهویژه #ترینیتی میان نویسندگان طراز اول بینالمللی قرار گرفت. کتاب مهاجرت او را اتو پرمینجر معروف کرد و کتاب #توپاز را آلفرد هیچکاک به فیلم درآورد و هر دو از شهرت بسزایی برخوردار شدند.
رمان درخشان ترینیتی، با روایتی قدرتمند، داستانی از یک شورشی کاتولیک جوان آرمانگرا و یک دختر پروتستان شجاع و زیبا را به تصویر میکشد. داستان عشق و خطر، پرترهای زیبا از مردم، حماسهای فراموشنشدنی از سرزمینی باشکوه...
به گفته #نیویورک_تایمز این رمان، عاشقانهای حماسی و باشکوه از نویسندهای است که روایت و #داستان برای او اهمیت ویژهای دارد.
#روزی_که_زندگی_کردن_آموختم #من_اگر_شما_بودم #رمان #کتاب #راهی_برای_رهایی #نشرنون #نشر_نون #داود_نوابی #اتاق_شگفتی_ها #تثلیث
#کلاسیک #انهدام_یک_قلب
@NOONBOOK
نشر نون به زودی از ادبیات اتریش منتشر میکند.
#شطرنج_باز #شطرنجباز #اشتفان_تسوایگ #انهدام_یک_قلب #داود_نوابی #نشرنون #نشر_نون #شطرنج
@noonbook
#شطرنج_باز #شطرنجباز #اشتفان_تسوایگ #انهدام_یک_قلب #داود_نوابی #نشرنون #نشر_نون #شطرنج
@noonbook
نشر نون از ادبیات اتریش منتشر کرد:
«شطرنجباز»
اشتفان تسوایگ
مترجم: داود نوابی
نشر نون
#شطرنج_باز #شطرنجباز #اشتفان_تسوایگ #انهدام_یک_قلب #داود_نوابی #نشرنون #نشر_نون #شطرنج
@noonbook
«شطرنجباز»
اشتفان تسوایگ
مترجم: داود نوابی
نشر نون
#شطرنج_باز #شطرنجباز #اشتفان_تسوایگ #انهدام_یک_قلب #داود_نوابی #نشرنون #نشر_نون #شطرنج
@noonbook
Forwarded from پخش ققنوس
#شطرنجباز
#اشتفان_تسوایگ
#داود_نوابی
#نشر_نون، چاپ اول، ۱۳۹۹,
۸۰ صفحه، |رقعی،شومیز| ۲۰ هزار تومان
#پخش_ققنوس
اشتفان تسوایگ، نویسندۀ نامدار اتریشی، در سال ۱۸۸۱ در وین به دنیا آمد. او در دانشگاه فلسفه خواند و بخش زیادی از عمرش را در سفر به نقاط مختلف اروپا و جهان گذراند، با فرهنگهای گوناگون آشنا شد و چندین زبان آموخت. شاید همین تجربیات بود که به جهان داستانیاش عمق و غنا بخشید و او را به یکی از نویسندههای مهم قرن بیستم بدل ساخت. تسوایگ در زمان حیاتش هم از شهرتی بسزا برخوردار بود و آثارش طرفداران پرشمار داشت. این شهرت تا به امروز ادامه داشته است و همواره آثار او در زمرۀ بهترین آثار ادبی قرن گذشته قرار میگیرند.
رمان کوتاه «شطرنجباز» جایگاه ویژهای در بین آثار تسوایگ دارد. این اثر که بعد از مرگ نویسندهاش منتشر شده است از مشهورترین نوشتههای تسوایگ محسوب میشود و روایتی است خواندنی و عجیب از استعدادهایی ناب و سرگذشتهایی غریب. صفحۀ شطرنج بهانهای میشود برای پرداختن به زندگی یک وطنپرست اتریشی که روزهای زیادی را، با رازهایی در سینه، در اسارت نازیها به سر برده است.
@qoqnoosp
Www.qoqnoosp.com
#اشتفان_تسوایگ
#داود_نوابی
#نشر_نون، چاپ اول، ۱۳۹۹,
۸۰ صفحه، |رقعی،شومیز| ۲۰ هزار تومان
#پخش_ققنوس
اشتفان تسوایگ، نویسندۀ نامدار اتریشی، در سال ۱۸۸۱ در وین به دنیا آمد. او در دانشگاه فلسفه خواند و بخش زیادی از عمرش را در سفر به نقاط مختلف اروپا و جهان گذراند، با فرهنگهای گوناگون آشنا شد و چندین زبان آموخت. شاید همین تجربیات بود که به جهان داستانیاش عمق و غنا بخشید و او را به یکی از نویسندههای مهم قرن بیستم بدل ساخت. تسوایگ در زمان حیاتش هم از شهرتی بسزا برخوردار بود و آثارش طرفداران پرشمار داشت. این شهرت تا به امروز ادامه داشته است و همواره آثار او در زمرۀ بهترین آثار ادبی قرن گذشته قرار میگیرند.
رمان کوتاه «شطرنجباز» جایگاه ویژهای در بین آثار تسوایگ دارد. این اثر که بعد از مرگ نویسندهاش منتشر شده است از مشهورترین نوشتههای تسوایگ محسوب میشود و روایتی است خواندنی و عجیب از استعدادهایی ناب و سرگذشتهایی غریب. صفحۀ شطرنج بهانهای میشود برای پرداختن به زندگی یک وطنپرست اتریشی که روزهای زیادی را، با رازهایی در سینه، در اسارت نازیها به سر برده است.
@qoqnoosp
Www.qoqnoosp.com