NOONBOOK :: نشر نون
3.26K subscribers
1.99K photos
44 videos
29 files
379 links
.:کانال رسمی نشرنون:. ارتباط با ادمین: @noonbook1
سفارش: @aknoonbook1
Download Telegram
📖 از متن #دختر_پنهانم
در نهایت چه کاری کرده بودم که بخواهد وحشتناک باشد؟ سال‌ها قبل دختری بودم که احساس می‌کرد از دست رفته است. این درست بود. تمام امیدهای جوانی‌ام به‌نظرم می‌رسید از دست رفته باشند. به‌نظرم می‌رسید که دارم به سرعت به عقب برمی‌گردم، یه سمت مادرم، مادربزرگم، زنجیرۀ زنان لال و خشمگینی که از آنجا می‌آمدم. موقعیت‌های از دست‌رفته. جاه‌طلبی‌هایم هنوز شعله‌ور بودند و از بدن جوانم و از تخیلم که پروژه پشت پروژه اضافه می‌کرد، پروار می‌شدند.

«دختر پنهانم»
#النا_فرانته
#نشرنون
چاپ سوم

#روزی_که_رهایم_کردی #ادبیات_ایتالیا #رمان_کوتاه #ادبیات_جهان #رمان_مشهور #نویسنده_مشهور #نشر_نون
@noonbook
📖از متن #سه_دختر_حوا
به نظر من، آن‌هایی که بیش‌ازحد عذرخواهی می‌کنند فقط می‌خواهند با ناملایمات زندگی کنار بیایند. به کسی آسیبی نمی‌رسانند، کسی به‌جز خودشان! آن‌ها برای اینکه آدم‌های دیگر را سَرخورده نکنند هر کاری از دستشان بربیاید انجام می‌دهند؛ اما این را هم می‌دانند که فرق میان آن‌ها از بین نخواهد رفت.

«سه دختر حوا»
#الیف_شافاک
#نشرنون

#پرفروش #درباره_عشق #زنان #آزادی #ادبیات_ترکیه #شهری_بر_لبه_آسمان #ملت_عشق #استانبول #آکسفورد
@nonnbook
دو روز تا پایان نمایشگاه کتاب تبریز

تبریز، محل دائمی نمایشگاه‌های بین‌المللی.
سالن پروین اعتصامی،
غرفه نشر نون
زمان: 29 مهر الی 4 آبان
ساعت بازدید: 10 صبح تا 8 شب
#نشرنون

#کتاب #نمایشگاه_کتاب_استانی #نمایشگاه_کتاب #نمایشگاه_کتاب_تبریز #ادبیات #رمان #داستان #تازه_ها #کتابخوان
@noonbook
#نشرنون #نشر_نون #تبریز
📖از متن #رادیو_سکوت
سلام.
امیدوارم کسی صدایم را بشنود.
این پیام را با سیگنال رادیویی می فرستم ـــ منسوخ و قدیمی است، می‌دانم. اما شاید یکی از معدود روش‌هایی برقراری ارتباط باشد که سیتی هنور آن را ردیابی نمی‌کند و زیرنظر نگرفتهـــ فریادی درمانده برای کمک.
اوضاع در یونیورس سیتی آن چیزی نیست که به نظر می‌رسد.
نمی‌توانم بهتان بگویم کی هستم. لطفاً مرا ... لطفاً مرا رادیو صدا کنید. رادیو سکوت. هر چه باشد من تنها صدای برخاسته از رادیو هستم. شاید هم اصلاً کسی به حرفم گوش نمی‌کند.
خودم هم نمی‌دانم ـــ آیا کسی به صدایم گوش می‌دهد؟ آیا اصلاً صدایی از گلویم بیرون می‌آید؟
[...]

«رادیو سکوت»
آلیس آزمن
#نشرنون
#کتاب_باز #ادبیات_انگلیس #کتاب_خوب #آلیس_آزمن #دنیای_مجازی #نشر_نون #رادیو #پادکست #پادکست_رادیویی
@noonbook
نشر نون در نمایشگاه کتاب اصفهان

مکان: اصفهان. پل شهرستان. محل دائمی نمایشگاه های اصفهان. سالن شیخ‌بهایی (سالن اول) غرفه #نشر_نون

زمان: 18 الی 23 آبان ماه 98
ساعت بازدید: هرروز از ساعت 9 صبح تا 8 شب

#کتاب گ #نمایشگاه_کتاب_استانی #نمایشگاه_کتاب #کتابخوانان #اصفهان #نقش_جهان #نمایشگاه #کتاب #Esfahan #کتابخوان #کتابخوانی #نمایشگاه #نمایشگاه_کتاب #ادبیات #داستان #رمان #داستان_کوتاه #نویسنده #مترجم #ناشر #انتشارات #نشرنون #تازه_ها
به دنبال نام تو، سارا ویکس، ترجمۀ شقایق قندهاری، نشر نون، چاپ اول ۱۳۹۸، ۲۰۰ صفحه، ۳۰۰۰۰ تومان
#رمان
#ادبیات_جهان
#نشر_نون
@Bookcitycc
به زودی منتشر می‌شود:


«عشق پرآزار»
النا فرانته
ترجمه: سارا عصاره
نشر نون
.
. . «بر این باورم که کتاب‌ها وقتی منتشر شدند دیگر نیازی به نویسنده‌شان ندارند. اگر چیزی برای گفتن داشته باشند، دیر یا زود خوانندة خود را پیدا می‌کنند، وگرنه خواننده‌ای ‌نخواهند داشت.»
این جمله‌ای‌ است از النا فرانته، نویسنده‌ای رازآلود که شهرت برای او مهم نیست اما آثارش به زبان‌های مختلف ترجمه می‌شوند و در تیراژهای میلیونی به فروش می‌رسند و در عین ناشناس ‌بودن، مجلهٔ معتبر تایم نام او را در فهرست صد شخصیت تأثیرگذار دنیا در سال ۲۰۱۶ قرار داده است. . #دختر_پنهانم #النا_فرانته #رمان #ادبیات_ایتالیا #دختر_گمشده #کتاب_جدید
#ترجمه #روزی_که_رهایم_کردی #نشرنون #elenaferrante
#book #books
#روزی_که_رهایم_کردی #النا_فرانته #عشق_پرآزار #نشر_نون #نشرنون .
@noonbook
. . «سفر به نهایت»
عایشه‌ کولین
مترجم: مریم طباطباییها
نشر نون

عایشه‌ کولین، نویسندهٔ مشهور ترک، در سال ۱۹۴۱در خانواده‌ای سطح بالا در استانبول به دنیا آمد. پدرش مهندس ارشد عمران بود و مادرش نوهٔ یکی از وزرای دولت عثمانی.
او اولین اثرش را در سال ۱۹۸۴ انتشار داد و پس از آن آثار متنوعی خلق کرد که موفقیت‌های بسیاری برایش به همراه داشتند. یکی از رمان‌هایش به نام Nefes Nefese فقط در امریکا بیش از ۲۵۰ هزار نسخه فروش رفت. کولین مدتی پیش به ایران هم سفر کرده و در جریان ترجمة کتاب‌هایش به زبان فارسی قرار گرفته است.
کتاب «سفر به نهایت» داستان آن‌هایی است که مجبورند به‌جای عشق، به امید اکتفا کنند، داستان رودخانه‌هایی که در راه رسیدن به دریا با هم تلاقی می‌کنند، داستان تصادف‌ها، هماهنگی‌ها، جدایی‌ها، فراموش‌نکردنی‌ها و داستان آدم‌هایی که آرزو می‌کنند گره‌های کور باز شوند.
#سفربه_نهایت #عایشه_کولین #ادبیات_ترکیه #مریم_طباطبائیها #نشرنون #سه_دختر_حوا #نشر_نون #کتاب_جدید #رمان #کتاب
«نسیمی که بر ستاره‌ای وزید»
جونگ میونگ لی
ترجمه: مژگان رنجبر
نشر نون .
.
«نسیمی که بر ستاره‌ای وزید» رمانی است پرکشش و شاعرانه. و سرشار از وقایعی که نشان می‌دهند شاید امید و آزادی در محاق بروند اما هرگز خاموش نمی‌شوند و چون رویش سبزه‌ای در دل سنگ، راهشان را می‌جویند.
جونگ میونگ لی نویسندهٔ اهل کرهٔ جنوبی است که رمان‌هایش، ازجمله نسیمی که بر ستاره‌ای وزید، با استقبال شگفت‌انگیزی مواجه شده‌اند و بر اساس برخی از آن‌ها سریال ساخته شده است. . .
#نسیمی_که_بر_ستاره_ای_وزید #رمان #جونگ_میونگ_لی ، #ترجمه #مژگان_رنجبر #کتاب #کتاب_جدید #پیشنهاد_کتاب #ادبیات_کره_جنوبی #مطالعه
#ادبیات #شعر #شاعر #کتابدونی #نمایشگاه_کتاب
#کره_جنوبی
#نسیمی_که_بر_ستاره_ای_وزید
#نوروز۹۹ #تمام_آن_یکشنبه_ها_کجا_رفته_اند #قرنطینه_با_کتاب
@noonbook
Forwarded from ویراستار (Hossein Javid)
کسانی که #مردی_به_نام_اوه و دیگر کتاب‌های #فردریک_بکمن را خوانده‌اند احتمالاً می‌دانند که نوشته‌های #بکمن اعتیادآور است و او خوانندگان مشتاق زیادی در سراسر دنیا ــ از اروپا و آسیا گرفته تا آمریکا ــ برای خود دست‌وپا کرده است. آثار او از پرفروش‌ترین کتاب‌های بازار کتاب جهان هستند و اغراق نیست اگر بگوییم این نویسنده‌ی جوان سوئدی نقش چشم‌گیری در احیای ادبیات کشورش داشته و ــ در کنار نویسندگانی مثل یوناس یوناسن ــ جهان را با نسل جدید رمان‌نویسان #اسکاندیناوی دم‌خور کرده است؛ تقریباً شبیه همان نقشی که #اورهان_پاموک در احیای ادبیات #ترکیه ایفا کرد.
خبر خوب این است که #نشر_نون رمان #مردم_مشوش (جدیدترین کار #بکمن) را به بازار فرستاده است. این رمان مستقیماً‌ از زبان #سوئدی ترجمه شده و کتاب‌خوان‌های ایرانی حتی زودتر از کتاب‌خوان‌های انگلیسی‌زبان ترجمه‌ی آن را می‌خوانند! (چون نسخه‌ی انگلیسی کتاب در سپتامبر منتشر خواهد شد). #نشر_نون اولین ناشر ایرانی است که اثری از #فردریک_بکمن منتشر کرد و حالا تنها ناشر ایرانی است که مجموعه‌ی کامل آثار او را به بازار فرستاده است.
#مردم_مشوش داستان فوق‌العاده‌ای دارد. جنبه‌های گوناگون و شخصیت‌های مختلف و اتفاقات پرهیجان آن خواننده را درگیر داستانی جذاب و پرکشش و در عین حال عمیق و تفکربرانگیز می‌کنند. ماجرا از یک #گروگانگیری شروع می‌شود، اما نه از نوع عادی آن! از آن نوع که #سندروم_استکهلم دست‌به‌کار می‌شود و رابطه‌ی گروگان‌ها و گروگانگیر و حتی پلیس‌ها را دگرگون می‌کند! کار به پیتزاخوری و آتش‌بازی می‌کشد و خواننده ۳۵۰ صفحه فرصت دارد که نفس را در سینه حبس کند، بخندد، اندوه را تجربه کند، غافل‌گیر شود و لذت ببرد!
#طنز درجه‌یک #بکمن هیچ‌وقت سقوط نمی‌کند و به دام ابتذال یا ضعف نمی‌افتد. #طنز #بکمن هم طنز موقعیت است و هم طنز کلامی، ولی نه از آن نوع طنزها که به تکه‌پرانی و لودگی شبیه است ــ شاهدش آنکه به هر زبانی ترجمه می‌شود از بین نمی‌رود و خواننده‌های مختلف را در سراسر دنیا می‌خنداند و همدل و همراه می‌کند؛ طنز او چاشنی زندگی واقعی دارد و به همین دلیل در کارهایش فرازوفرودهای عاطفی شخصیت‌ها و لحظات تلخ و شیرین در هم گره خورده‌اند.
#مردم_مشوش از آن کتاب‌های اصطلاحاً #حال_خوب_کن است. این روزها که همه‌مان تنش‌های زیادی را تجربه می‌کنیم، کتاب‌هایی مثل #مردم_مشوش می‌‌توانند مفری باشند برای اینکه ساعت‌هایی را به فراغت و لذت بگذرانیم و با #ادبیات به معنای واقعی آن همنشین باشیم.
@NoonBook
@Virastaar
Forwarded from ویراستار (Hossein Javid)
#پیکان_زرد در لامکانی و بی‌زمانی می‌گذرد. از ازل می‌آغازد و در ابد پایان می‌گیرد. شخصیت‌هایی دارد که نه می‌دانند از کجا آمده‌اند و نه می‌دانند به کدام سو روان‌اند و نه غایتی دارند؛ تنها می‌دانند مقصدشان شاید پلی فروریخته باشد...
رمان کوتاه #ویکتور_پلوین جهانی بزرگ دارد؛ لایه‌هایی تودرتو و پنهان در پس داستانی که در یک قطار اتفاق می‌افتد و آدم‌هایی گوناگون در آن نقش‌آفرینی می‌کنند. جهان بیرون منحصر است به منظره‌هایی که در پنجره‌های قطار در حال حرکت قاب گرفته می‌شوند. هر چه هست در حصار قطار است. مرگ و زندگی، کشورها، مرزها، زبان‌ها، فرهنگ‌ها و... مرده‌ها را از قطار بیرون می‌اندازند و تجارت منحصر است به آنچه بین سرنشینان کوپه‌ها مبادله می‌شود. حتی طبقات اجتماعی افراد در جایگاه استقرارشان در قطار نمود یافته است.
نام شخصیت اصلی رمان #آندری است، شخصیتی جست‌وجوگر و بی‌قرار که در پی مفری می‌گردد برای گریز از جبر سرنوشت یا دست‌کم توجیهی برای شرایطی که احاطه‌شان کرده است...
هنر #پلوین اینجاست که رمانی این‌چنین عمیق و درگیرکننده را با تعلیقی قابل قبول گره می‌زند و خواننده را هم مقهور ماجراهای گوناگونی می‌کند که در کوپه‌ها و واگن‌های بی‌انتهای قطار شکل می‌گیرند و هم مسحور درون‌مایه. بیخود نیست که او را از مهم‌ترین نویسندگان نسل جدید #روسیه می‌دانند. شاید با #ویکتور_پلوین و امثال او #ادبیات_روسیه که زمانی غول‌هایی چون #داستایفسکی، #تولستوی، #پاسترناک، #پوشکین، #چخوف، #تورگنیف و #گوگول را در دامان پرورده است باز هم اوج بگیرد.
در اوضاعی که ــ چنان که افتد و دانی ــ بسیاری از ناشران غربی از مذاکره و توافق با ناشران ایرانی روی‌گردان‌اند، کسب اجازه از نویسنده برای انتشار آثارش غنیمت است. خوشبختانه، نشر نون رمان #پیکان_زرد را با #اجازه_ی_رسمی_نویسنده در ایران منتشر کرده است.
#محمدرضا_قاسمی، مترجم اثر، متولد سال ۱۳۷۶ است اما به‌خوبی از پس این کتابِ نه‌چندان آسان برآمده است. ترجمه‌ی #پیکان_زرد نوید تولد یک مترجم مستعد و مسلط را می‌دهد که در سال‌های نه‌چندان دور حرف‌های بیشتری برای گفتن خواهد داشت.
خواندن #پیکان_زرد را به علاقه‌مندان آثار ادبی جدی و دوستداران #ادبیات_روسیه پیشنهاد می‌کنم. پیش‌تر کتاب #اومون_را از همین نویسنده با ترجمه‌ی #پیمان_خاکسار در #نشر_چشمه منتشر شده است. #پیکان_زرد حدود ۸۰ صفحه دارد و می‌توان آن را طی چند ساعت خواند.
@NoonBook
@Virstaar
چاپ ششم داستان‌های نیویورکر موراکامی با جلد جدید
«شهر گربه‌ها»
هاروکی موراکامی
داستان‌های نیویورکر
مترجم: فرزین فرزام
نشر نون
.

داستان‌های «شهر گربه‌ها» روایت‌هایی است از #زندگی و #عشق، روایت‌هایی فراموش‌ناشدنی که تا مدت‌ها در ذهن خواننده ادامه می‌یابند.
هاروکی #موراکامی معروف‌ترین نویسنده‌ی #ژاپن و از محبوب‌ترین نویسنده‌های معاصر جهان است. سال‌هاست او را از بخت‌های دریافت جایزه‌ #نوبل #ادبیات می‌دانند و در همه‌جای دنیا کتاب‌خوان‌ها برای خریدن کتاب‌هایش صف می‌کشند. #رمان جدید او نیز به تازگی و پس از انتشار، در روز اول انتشار بیش از یک و نیم میلیون نسخه فروخت.
منتقدان #موراکامی را جادوگر کلمات نامیده‌اند چرا که او کاراکترها و فضاهای داستانی را طوری می‌آفریند که مختص خود اوست و شبیه به کار هیچ نویسنده‌ی دیگری نیست.
@noonbook
«نیروی طبیعت»
جین هارپر
مترجم: فرسیما قطبی
نشر نون

‌‎«رمانی با داستانی قوی و مجذوب‌کننده... مهارت هارپر در برانگیختن حس ترس و بی‌قرار کردن مخاطب فوق‌العاده است.»
‌‎#تایمز

برندۀ جایزۀ بهترین رمان تریلر بین‌المللی سال 2018 در فستیوال POLAR DE COGNAC فرانسه#
برندۀ جایزۀ داویت برای بهترین رمان جنایی بزرگسالان سال 2018 از نگاه مخاطبان
نامزد جایزۀ بهترین رمان معمایی #تریلر سال 2018 به انتخاب خوانندگان گودریدز
نامزد جایزۀ کتاب سال ناشران مستقل استرالیا در سال 2018#
نامزد جایزۀ بهترین رمان معمایی تریلر سال 2018 آمازون

#نیروی_طبیعت #جین_هارپر #رمان #ادبیات_استرالیا #رمان_معمایی #رمان_پلیسی #ترجمه #فرسیما_قطبی #نشرنون #نشر_نون #کتاب_خوب #کتاب_جدید #خشکسالی #forceofnature #janeharper #پیشنهاد_کتاب #کتاب_جدید #طبیعتگردی #به_ویرجینیا_بیا #خواهر_من_قاتل_زنجیره_ای #زنی_در_کابین_10 #چرخش_کلید
@noonbook
«در ادبیات معاصر آمریکا، هیچ‌کس حتی به گرد پای کورمک مک‌کارتی نمی‌رسد»
نشر نون به زودی منتشر می‌کند:
#نگهبان_باغ #کورمک_مک_کارتی #نشر_نون #نشرنون #کتاب_جدید #ادبیات_آمریکا #رمان
@noonbook
نشر نون منتشر کرد:

«تعمیر زنده‌ها»
رمان فرانسوی
میلیس دو کرانگل
مترجم: نرجس برزگر
نشر نون

تعمیر زنده‌ها موفق‌ترین رمان میلیس دو کرانگل، نویسندۀ فرانسوی، بوده است. بعد از انتشار این اثر، منتقدان ادبی نثر شاعرانه، غنای عاطفی و نگاه انسانی آن را ستودند و مطبوعات از دو کرانگل به‌عنوان ستاره‌ای نوظهور نام بردند. تعمیر زنده‌ها به اغلب زبان‌های مهم دنیا ترجمه شده و جوایز بسیار و موفقیت‌های چشمگیری به دست آورده است، ازجمله جایزۀ بهترین رمان فرانسوی به انتخاب مجلۀ لیر.

.

#تعمیر_زنده_ها
#میلیس_دوکرانگل#رمان #ادبیات_فرانسه #theheart #
#پیشنهاد_کتاب #réparerlesvivants #healtheliving #MaylisdeKerangal #reparerlesvivants #کتاب_جدید #فرانسه

@noonbook
چاپ دوم منتشر شد:
«تعمیر زنده‌ها»
رمان فرانسوی
میلیس دو کرانگل
مترجم: نرجس برزگر
نشر نون

تعمیر زنده‌ها موفق‌ترین رمان میلیس دو کرانگل، نویسندۀ فرانسوی، بوده است. بعد از انتشار این اثر، منتقدان ادبی نثر شاعرانه، غنای عاطفی و نگاه انسانی آن را ستودند و مطبوعات از دو کرانگل به‌عنوان ستاره‌ای نوظهور نام بردند. تعمیر زنده‌ها به اغلب زبان‌های مهم دنیا ترجمه شده و جوایز بسیار و موفقیت‌های چشمگیری به دست آورده است، ازجمله جایزۀ بهترین رمان فرانسوی به انتخاب مجلۀ لیر.

.

#تعمیر_زنده_ها
#میلیس_دوکرانگل#رمان #ادبیات_فرانسه #theheart #
#پیشنهاد_کتاب #réparerlesvivants #healtheliving #MaylisdeKerangal #reparerlesvivants #کتاب_جدید #فرانسه

@noonbook
نشر نون منتشر می‌کند:

«همسری در طبقۀ بالا»
ریچل هاوکینز
مترجم: سحر قدیمی
نشر نون

«جین ایر قرن بیست و یکم. یک اثر ترسناک نفس‌گیر که دلتان نمی‌خواهد خواندنش را متوقف کنید!»
تایم‌اوت


«ریچل هاوکینز»، رمان‌نویس آمریکایی، همراه خانواده‌اش در آلاباما زندگی می‌کند و پیش از اینکه به نویسنده‌ای تمام‌وقت بدل شود معلم زبان انگلیسی در دبیرستان بوده است. او با سری‌کتاب هکس هال خیلی زود به شهرت رسید و به نویسنده‌ای موفق و پرفروش بدل گشت. «همسری در طبقۀ بالا» جدیدترین اثر او است و در زمانی کوتاه توانسته موفقیت‌هایی چشمگیر به دست بیاورد و در فهرست کتاب‌های پرفروش جا خوش کند.
ریچل هاوکینز با نیم‌نگاهی به جاودانه‌های ادبیات کلاسیک انگلستان، #جین_ایر و #ربه_کا، داستانی رازآلود و نفس‌گیر خلق می‌کند که اهمیت استفاده از میراث ادبی کهن در رمان معاصر را به‌خوبی نشان می‌دهد؛ داستانی پر از #هیجان، جاه‌طلبی، #عشق و البته #جنایت!

#همسری_در_طبقه_بالا #ریچل_هاوکینز #نشرنون #نشر_نون #کتاب #رمان #پیشنهاد_کتاب #کتاب_جدید #thewifeupstairs #رمان_معمایی #رمان_جنایی #سحر_قدیمی #ادبیات_انگلستان

@noonbook
نشر نون به زودی منتشر می‌کند
نشر نون به زودی دو رمان از ایتالو کالوینو، نویسندۀ نامدار ایتالیایی و خالق شاهکارهایی چون اگر «شبی از شب‌های زمستان مسافری»، «شهرهای نامرئی» و «بارون درخت‌نشین» منتشر خواهد کرد. کالوینو در بین نویسندگان ایتالیایی برای خوانندگان فارسی زبان نویسنده ای بسیار محبوب است.
«کوره‌راه لانه‌های عنکبوت» و «قصر سرنوشت‌های متقاطع» از شاخص ترین آثار این نویسنده هستند که به زودی توسط نشر نون راهی بازار نشر خواهند شد.
#قصر_سرنوشت_های_متقاطع #کوره_راه_لانه_های_عنکبوت #ایتالو_کالوینو #ایتالوکالوینو نشرنون #نشر_نون #رمان #ادبیات_ایتالیا